Aller au contenu

« Gorin » : différence entre les versions

1 octet ajouté ,  21 juillet 2020
m
aussi
m (Catégorie:Nom commun en angevin)
m (aussi)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''gorin'' désigne
En Anjou, ''gorin'' désigne
# un porc, un cochon (''gorin'' pour le mâle, ''[[gorine]]'' pour la femelle, ''[[goret]]'' pour le jeune) ;
# un porc, un cochon (''gorin'' pour le mâle, ''[[gorine]]'' pour la femelle, ''[[goret]]'' pour le jeune) ;
# au sens figuré, désigne mal faire :<br />• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />• ou à la [[Boule de fort (mot)|boule de fort]], quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).
# au sens figuré, désigne mal faire :<br>• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br>• ou à la [[Boule de fort (mot)|boule de fort]], quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).


{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}
{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|Nout’ gorin est tué d’à matin...<br />Avec des cris et des braillées<br />qu’on entendait d’ tout’ la vallée...}}
{{citation|Nout’ gorin est tué d’à matin...<br>Avec des cris et des braillées<br>qu’on entendait d’ tout’ la vallée...}}


(''Défunt gorin'' dans les ''Rimiaux d'Anjou'' de [[Marc Leclerc|M. Leclerc]])
(''Défunt gorin'' dans les ''Rimiaux d'Anjou'' de [[Marc Leclerc|M. Leclerc]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* À noter qu'on trouve aussi<br />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* À noter qu'on trouve aussi<br>• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br>• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* Voir aussi [[trée]], [[pourciau]], [[chartutier]].
* Voir aussi [[trée]], [[pourciau]], [[chartutier]], [[loricard]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439