« Bentout » : différence entre les versions
(bentout) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[çartain]], [[queuquefois]]. | * Voir aussi [[çartain]], [[queuquefois]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 87 (et t. 2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 87 (et t. 2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]]) | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 43 | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (le Coudray-Macouard), 1998, p. 43 | ||
* Georges Dottin, ''Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne)'', Commission historique et archéologique de la Mayenne, H. Welter éditeur, 1899, p. 78 | * Georges Dottin, ''Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne)'', Commission historique et archéologique de la Mayenne, H. Welter éditeur, 1899, p. 78 | ||
* Robert Philippe, ''Maine'', C. Bonneton, 1988, p. 226 | * Robert Philippe, ''Maine'', C. Bonneton, 1988, p. 226 | ||
* Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs, 1983 | * Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983 | ||
* Jacques-Melchior Villefranche, ''Essai de grammaire du patois lyonnais'', Imprimerie J.M. Villefranche, 1891, p. 61 | * Jacques-Melchior Villefranche, ''Essai de grammaire du patois lyonnais'', Imprimerie J.M. Villefranche, 1891, p. 61 |
Version du 6 août 2021 à 17:52
En Anjou
- bentout
Mot
Adverbe de temps.
En Anjou, bentout pour bientôt, dans peu de temps, presque. Synonyme de bentôt, bétou, bitou en bords de Loire.
Exemples :
- « Il est bentout aussi cher char que l'autre. »
- « Alle est bentout aussi bête comme sa mère. » (Verrier et Onillon, t 1 p 87)
- « Avez-vous bentout fini vout' bousin ! Vous m'achalez à la forc' ! » (Fournier, Mots d'galarne, p 43)
Proverbe : « Eine sourit' qui n'a qu'ein trou est bentout prise. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Mot que l'on trouve aussi dans le Nantais et le Maine. Dans le Lyonnais, bentout pour peut-être et non bientôt.
Notes
- Voir aussi çartain, queuquefois.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 87 (et t. 2 p. 512)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (le Coudray-Macouard), 1998, p. 43
- Georges Dottin, Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne), Commission historique et archéologique de la Mayenne, H. Welter éditeur, 1899, p. 78
- Robert Philippe, Maine, C. Bonneton, 1988, p. 226
- Georges Vivant, N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais, Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983
- Jacques-Melchior Villefranche, Essai de grammaire du patois lyonnais, Imprimerie J.M. Villefranche, 1891, p. 61