« Îlais » : différence entre les versions
m (aussi) |
m (coquille) |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
* Voir aussi [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[Béhuard|Île de Béhuard]], [[Loère]], [[varanne]]. | * Voir aussi [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[Béhuard|Île de Béhuard]], [[Loère]], [[varanne]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 489 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 489 | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10 | ||
Version du 3 décembre 2021 à 17:52
En patois angevin
- îlais
Mot
Nom commun, singulier et pluriel.
En Anjou, un îlais (parfois îliers) est un habitant d'une île de la Loire, celui qui habite une île de la Loire (voir aussi vallerot) par opposition à champnas, valléias. En Français, îlien.
Exemple : Les habitants de l'île de Chalonnes sont des îlais.
Notes
- Voir aussi nom des habitants, Île de Béhuard, Loère, varanne.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 489
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10