« Ventr' à choux » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Habitant en angevin)
mAucun résumé des modifications
Ligne 10 : Ligne 10 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[sac à vin]], [[calotin]], [[remu-germain]].
* Voir aussi [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[sac-à-vin]], [[calotin]], [[remu-germain]].
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 67 et 137
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 67 et 137
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 65
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 65

Version du 7 décembre 2023 à 17:49


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

ventr’ à choux

Mot

Locution nominale, singulier.

En Anjou, un ventr' à choux (ventre à choux) est un habitant du choletais, ou le surnom donné aux Vendéens.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi nom des habitants, sac-à-vin, calotin, remu-germain.
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 67 et 137
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 65
  • André Thibault, Richesses du français et géographie linguistique, volume 2, De Boeck Duculot, 2008, p. 19