« Pouiller » : différence entre les versions
m (aussi) |
(cplt) |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
''Pouillancer'', désigne vêtir chaudement, emmitoufler. | ''Pouillancer'', désigne vêtir chaudement, emmitoufler. | ||
Exemple : Viens que je te [[pouille]] ta chemise. | |||
=== Conjugaison === | |||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent" | |||
| width="20%" | | |||
Indicatif présent | |||
: je pouille | |||
: tu pouilles | |||
: il/elle/on pouille | |||
: nous pouillons | |||
: vous pouillez | |||
: ils/elles pouillent | |||
| width="20%" | | |||
Passé composé | |||
: j'ai pouillé | |||
: tu as pouillé | |||
: il/elle a pouillé | |||
: nous avons pouillé | |||
: vous avez pouillé | |||
: ils/elles ont pouillé | |||
| width="20%" | | |||
Imparfait | |||
: je pouillais | |||
: tu pouillais | |||
: il/elle pouillait | |||
: nous pouillions | |||
: vous pouilliez | |||
: ils/elles pouillaient | |||
| width="20%" | | |||
Futur simple | |||
: je pouillerai | |||
: tu pouilleras | |||
: il/elle pouillera | |||
: nous pouillerons | |||
: vous pouillerez | |||
: ils/elles pouilleront | |||
| width="20%" | | |||
|} | |||
Participe passé, pouillé. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[anquiller]], [[attifer]], [[gilet]], [[grôles]]. | * Voir aussi [[anquiller]], [[attifer]], [[gilet]], [[grôles]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 482 | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 482 | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 148]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 148]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 144 | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 144 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135 | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135 | ||
* Sébastien Bottin, ''Mélanges sur les langues, dialectes et patois'', Delaunay | |||
* Sébastien Bottin, ''Mélanges sur les langues, dialectes et patois'', Delaunay (Paris)p. 265 | |||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 |
Version du 31 mars 2023 à 18:15
En langue française
- pouiller
Étymologie
Dénominal, verbe issu du substantif pouilles.
Mot
Verbe pouiller, transitif 1er groupe. Se prononce /pu.je/ (API).
En Français, désigne notamment mettre quelque chose dans une autre.
En patois angevin
- pouiller
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou, pouiller est utilisé pour vêtir, habiller, mettre un habit, des gants, etc. par opposition à dépouiller.
Pouiller les ailes d'un moulin désigne les garnir de toile ou en étendre les planches.
Se pouiller, désigne s'habiller.
Pouillancer, désigne vêtir chaudement, emmitoufler.
Exemple : Viens que je te pouille ta chemise.
Conjugaison
Indicatif présent
|
Passé composé
|
Imparfait
|
Futur simple
|
Participe passé, pouillé.
Notes
- Voir aussi anquiller, attifer, gilet, grôles.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 482
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 148
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 144
- Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135
- Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois, Delaunay (Paris)p. 265
- Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877
- Wiktionnaire, pouiller, août 2014