Aller au contenu

« Chouse » : différence entre les versions

44 octets enlevés ,  6 août 2022
m
relecture
m (li queuque)
m (relecture)
Ligne 11 : Ligne 11 :
Exemple : {{citation|Je voudras ben te dire [[queuque]] chouse.}} (Livet, ''[[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet angevin]]'')
Exemple : {{citation|Je voudras ben te dire [[queuque]] chouse.}} (Livet, ''[[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet angevin]]'')


Terme que l'on trouve aussi dans le Centre, le Saintongeais, le Poitou, etc.
=== Glossaire V. & O. ===
Dans le glossaire de Verrier et Onillon (t 1 p 204) : {{citation|Chouse (Mj., Lg., Te, Fu., By.), s. f. —  
Dans le glossaire de Verrier et Onillon (t 1 p 204) : {{citation|Chouse (Mj., Lg., Te, Fu., By.), s. f. —  
Chose. <nowiki>||</nowiki> Illy a ben des chouses dans un chousier.  
Chose. \\ Illy a ben des chouses dans un chousier.  
— les choses ne sont pas aussi simples  
— les choses ne sont pas aussi simples  
qu'elles semblent de prime abord. <nowiki>||</nowiki> Belle-chouse,  
qu'elles semblent de prime abord. \\ Belle-chouse,  
— beaucoup. « J'ai pris ben des  
— beaucoup. « J'ai pris ben des  
poissons, mais illy en a helle-chouse qui ne  
poissons, mais illy en a helle-chouse qui ne  
sont pas fameux. — Cf. Berchouse. <nowiki>||</nowiki> Avoir  
sont pas fameux. — Cf. Berchouse. \\ Avoir  
l'ar chouse, éter tout chouse, — avoir un air  
l'ar chouse, éter tout chouse, — avoir un air  
étrange, ahuri ou nigaud. <nowiki>||</nowiki> Individu étonné,  
étrange, ahuri ou nigaud. \\ Individu étonné,  
interloqué. Ex. : Il en est resté tout chose. <nowiki>||</nowiki>
interloqué. Ex. : Il en est resté tout chose. \\
Un, une pas grand chouse, — homme ou  
Un, une pas grand chouse, — homme ou  
femme dont on fait peu de cas. <br>
femme dont on fait peu de cas. <br>
Hist. — N'êtes-vous pas de bien grands fous  
Hist. — N'êtes-vous pas de bien grands fous  
De dire chouse au lieu de chose ? »  
De dire chouse au lieu de chose ? »  
(H. ESTIENNE.) <br>
(H. E<small>STIENNE</small>.) <br>
— « Je suis qui suis, j'ay parfait toute chouse.  
— « Je suis qui suis, j'ay parfait toute chouse.  
Je suis le Dieu qui ay l'âme jalouse. »  
Je suis le Dieu qui ay l'âme jalouse. »  
« Le bon père Pavault m'a appris qu'il y avait  
« Le bon père Pavault m'a appris qu'il y avait  
trois sortes de chouses dont il se faut garder. . . »  
trois sortes de chouses dont il se faut garder. . . »  
(B. DE Verv.) — « S'ensuit la déclaration de la  
(B. De Verv.) — « S'ensuit la déclaration de la  
vescelle, et aultres chouses d'argent doré. » (1438.  
vescelle, et aultres chouses d'argent doré. » (1438.  
Inv. Arch. G., p. 2, col. 2.) — « Tant pour pain,  
Inv. Arch. G., p. 2, col. 2.) — « Tant pour pain,  
Ligne 48 : Ligne 51 :
Add. — On dit quéqchouse, pour quelque  
Add. — On dit quéqchouse, pour quelque  
chose (Jm.). Mj, queuque chouse. }}
chose (Jm.). Mj, queuque chouse. }}
Terme que l'on trouve aussi dans le Centre, le Saintongeais, le Poitou, etc.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}