« Sibot » : différence entre les versions
m (aussi) |
m (li putout) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou ([[Brissac-Quincé|Brissac]]), ''sibot'' pour tête. | En Anjou ([[Brissac-Quincé|Brissac]]), ''sibot'' pour tête. | ||
Exemple : {{citation|J’avions point l’ar [[patiras]] ni [[faluchet]] ; j’avions putout éne mine [[éfestoui]]e et le sibot allumé. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | Exemple : {{citation|J’avions point l’ar [[patiras]] ni [[faluchet]] ; j’avions [[putout]] éne mine [[éfestoui]]e et le sibot allumé. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Dernière version du 5 août 2023 à 13:28
En patois angevin
- sibot
Mot
Nom commun, masculin singulier (le sibot).
En Anjou (Brissac), sibot pour tête.
Exemple : « J’avions point l’ar patiras ni faluchet ; j’avions putout éne mine éfestouie et le sibot allumé. » (Verrier et Onillon, Discours)
Notes
- Voir aussi micâmeau, tet, câquerote, chassifiau.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 248 (et p. 374)