« Gorin » : différence entre les versions
m (aussi) |
m (li) |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
* Exemple, citation d'une personne originaire de [[Beaucouzé]]. | * Exemple, citation d'une personne originaire de [[Beaucouzé]]. | ||
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 382 | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 382 | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 144]] | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 144]] | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 439 | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 439 | ||
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 71 <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 71 <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> |
Version du 26 décembre 2023 à 17:56
En patois angevin
- gorin
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel gorins.
En parler angevin, gorin désigne
- un porc, un cochon (gorin pour le mâle, gorine pour la femelle, goret pour le jeune) ;
- au sens figuré, désigne mal faire :
• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret),
• ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).
Exemple : « T’ as fait quoi hier au concours de belote ? — J’ai ram’né un morceau d’ gorin. » (c.-à-d., Je me suis pas trop mal débrouillé puisque j'ai gagné un morceau de cochon.)
Rimiau
— M. Leclerc, Défunt gorin dans les Rimiaux d'Anjou
Notes
- À noter qu'on trouve aussi
• le mot goriñ en moyen breton (Wiktionnaire, goriñ) ;
• le mot gorin, mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, gorin). - Voir aussi trée, pourciau, chartutier, rillaud (mot).
- Exemple, citation d'une personne originaire de Beaucouzé.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 382
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 144
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 439
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 71 (def. rimiau)
- Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 100
- Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 99