« Voét » : différence entre les versions
m (li compernons) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Exemples : | Exemples : | ||
* {{citation|Je n’ [[compernons]] [[rin]] en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Rimiaux d'Anjou]]'') | * {{citation|Je n’ [[compernons]] [[rin]] en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
* {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, '' | * {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Dernière version du 28 février 2025 à 16:38
En patois angevin
- voét
Mot
Forme de verbe.
En parler angevin, voét prononciation angevine de voit (ça se voit). Le i est remplacé par un é.
Exemples :
- « Je n’ compernons rin en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
- « C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)
Notes
- Voir aussi voué, vouère, vor, voyons voir, voyon.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et p. 110 (déf. rimiau)
- Émile Joulain, L' père Camus défend l' Petit Anjou (octobre 1947), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 (expl. Petit-Anjou)