« Tantôt » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
Ligne 21 : Ligne 21 :
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''tantôts''.
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''tantôts''.


En Anjou, le mot ''tantôt'' est utilisé en tant que synonyme de « après-midi ».
En Anjou, le mot ''tantôt'' est principalement utilisé en tant que synonyme de « après-midi ».


Utilisations :
Utilisations :
Ligne 33 : Ligne 33 :


=== Citation ===
=== Citation ===
« A’ l’est v’nue m’voér dans l’tantôt. » ([[Dominique Fournier|D. Fournier]])
« A’ l’est v’nue m’ voér dans l’ tantôt. » ([[Dominique Fournier|D. Fournier]])
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 45 : Ligne 45 :
* Thérèse de Cherisey, ''Le guide de l'Anjou'', coll. ''Guides de La Manufacture'', La Manufacture (Paris), 1990, p. 92
* Thérèse de Cherisey, ''Le guide de l'Anjou'', coll. ''Guides de La Manufacture'', La Manufacture (Paris), 1990, p. 92
* Jean Renard, ''En Anjou, quand 4 liards valaient un sou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 199
* Jean Renard, ''En Anjou, quand 4 liards valaient un sou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 199
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 79
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 24
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 24
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 161
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 161

Dernière version du 11 avril 2025 à 16:20


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

tantôt

Étymologie

De tant (latin tantum) et tôt ( latin tostum).

Mot

Adverbe de temps. Se prononce /tɑ̃.to/ (API).

Désigne

  1. bientôt ;
  2. cet après-midi et par extension après-midi ;
  3. parfois.

Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

tantôt

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel tantôts.

En Anjou, le mot tantôt est principalement utilisé en tant que synonyme de « après-midi ».

Utilisations :

  1. tantôt, pour cet après-midi ;
  2. ce tantôt, pour l'après-midi ;
  3. hier tantôt, pour hier après-midi.

Utilisé dans l'Ouest et le Centre de la France, on trouve aussi ce mot au Québec.

Correspondance après-midi.

Citation

« A’ l’est v’nue m’ voér dans l’ tantôt. » (D. Fournier)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Français

  • Dictionaire critique de la langue française par Jean-François Féraud, t. 3 (O-Z), 1787
  • Dictionnaire de l'Académie française, Huitième Édition, t. 2, 1932
  • CNRS et ATILF, Centre national de ressources textuelles et lexicales, 1971-1994 (tantôt)

Parler angevin

  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 99
  • Thérèse de Cherisey, Le guide de l'Anjou, coll. Guides de La Manufacture, La Manufacture (Paris), 1990, p. 92
  • Jean Renard, En Anjou, quand 4 liards valaient un sou, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 199
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 79
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 24
  • Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 161

Autres régionalismes

  • Hervé Abalain, Le français et les langues historiques de la France, Éditions Jean-Paul Gisserot, 2007, p. 56
  • Ouest-France, Petit précis de langue nantaise pour les nuls, 10 août 2016, selon l'ouvrage Locutions nantaises de Paul Eudel (1884), réédité sous le titre Parlez-vous nantais ?