« Méson » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(méson)
 
(précision)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En parler angevin, ''méson'' prononciation angevine de maison.
En parler angevin, ''méson'' prononciation angevine de maison (''ai'' remplacé par ''é'', comme dans ''[[séson]]'').


Exemple : {{citation|I dit, sans [[meinme|meinm’]] [[groûller]] d’ sa [[piace]], sans él’ver l’ ton pûs que d’ [[réson]] : Mon [[gâs]], savons [[jamés]] c’ qui s’ passe, ni c’mment qu’ ça vas dans ein méson. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
Exemple : {{citation|I dit, sans [[meinme|meinm’]] [[groûller]] d’ sa [[piace]], sans él’ver l’ ton pûs que d’ [[réson]] : Mon [[gâs]], savons [[jamés]] c’ qui s’ passe, ni c’mment qu’ ça vas dans ein méson. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')

Dernière version du 7 mai 2025 à 15:34


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

réson

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En parler angevin, méson prononciation angevine de maison (ai remplacé par é, comme dans séson).

Exemple : « I dit, sans meinm’ groûller d’ sa piace, sans él’ver l’ ton pûs que d’ réson : Mon gâs, savons jamés c’ qui s’ passe, ni c’mment qu’ ça vas dans ein méson. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi gingin, à cause, doét.
  • Émile Joulain, Faut qu'ein mait'e (avril 1952), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 50