« Enfondu » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Adjectif, masculin singulier, ''enfondue'' au féminin.
Adjectif et forme du verbe ''[[enfondre]]''.


En Anjou, ''enfondu'' signifie trempé, mouillé complètement, à fond (ex. {{citation|j'é tout enfondu}}, de pluie).
En Anjou ([[Lué-en-Baugeois|Lue]], [[Briollay|By]], [[Luigné|Li]], [[Brissac|Br]], [[Bruillay|By]], [[Saumur|Sar]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[La Ménitré|Mn]], [[Layon-Aubance|La]]), ''enfondu'' signifie trempé, mouillé complètement (ex. {{citation|j'é tout enfondu}}, de pluie).


Citation : « All’tait enfondue des pieds à la tète. » ([[Anatole-Joseph Verrier|A.-J. Verrier]] et [[René Onillon|R. Onillon]])
''Être enfondu'', c'est être mouillé jusqu'aux os, être mouillé à en fondre.
 
Citation : {{citation|All’tait enfondue des pieds à la tète. }} (gloss. Verrier et Onillon)


Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions, comme le Centre.
Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions, comme le Centre.
Ligne 16 : Ligne 18 :
* Voir aussi [[guéner]], [[guéné]], [[trempé-guené]], [[guéné-enfondu]].
* Voir aussi [[guéner]], [[guéné]], [[trempé-guené]], [[guéné-enfondu]].
Parler angevin
Parler angevin
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 142]]
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 345
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 342, et t. 2 p. 95, 336, 366 et 240
* [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 142]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|p. 96]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 101]]
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 342, et t. 2 p. 95, 336, 366 et 240
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|p. 96]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 101]]
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 40
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 40
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177
Autres régionalismes
Autres régionalismes
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 259
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 259
* Pierre-Valentin Berthier, ''Glossaire de la Champagne berrichonne'', Royer, 1996, p. 139
* Pierre-Valentin Berthier, ''Glossaire de la Champagne berrichonne'', Royer (Paris), 1996, p. 139




Ligne 30 : Ligne 33 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]

Version du 26 février 2026 à 17:32


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
enfondu

Mot

Adjectif et forme du verbe enfondre.

En Anjou (Lue, By, Li, Br, By, Sar, Mj, Mn, La), enfondu signifie trempé, mouillé complètement (ex. « j'é tout enfondu », de pluie).

Être enfondu, c'est être mouillé jusqu'aux os, être mouillé à en fondre.

Citation : « All’tait enfondue des pieds à la tète. » (gloss. Verrier et Onillon)

Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions, comme le Centre.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 345
  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 142
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 342, et t. 2 p. 95, 336, 366 et 240
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 96, p. 101
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 40
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177

Autres régionalismes

  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 259
  • Pierre-Valentin Berthier, Glossaire de la Champagne berrichonne, Royer (Paris), 1996, p. 139