« Gorin » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Nom commun en angevin)
m (aussi)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''gorin'' désigne
En Anjou, ''gorin'' désigne
# un porc, un cochon (''gorin'' pour le mâle, ''[[gorine]]'' pour la femelle, ''[[goret]]'' pour le jeune) ;
# un porc, un cochon (''gorin'' pour le mâle, ''[[gorine]]'' pour la femelle, ''[[goret]]'' pour le jeune) ;
# au sens figuré, désigne mal faire :<br />• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />• ou à la [[Boule de fort (mot)|boule de fort]], quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).
# au sens figuré, désigne mal faire :<br>• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br>• ou à la [[Boule de fort (mot)|boule de fort]], quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).


{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}
{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|Nout’ gorin est tué d’à matin...<br />Avec des cris et des braillées<br />qu’on entendait d’ tout’ la vallée...}}
{{citation|Nout’ gorin est tué d’à matin...<br>Avec des cris et des braillées<br>qu’on entendait d’ tout’ la vallée...}}


(''Défunt gorin'' dans les ''Rimiaux d'Anjou'' de [[Marc Leclerc|M. Leclerc]])
(''Défunt gorin'' dans les ''Rimiaux d'Anjou'' de [[Marc Leclerc|M. Leclerc]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* À noter qu'on trouve aussi<br />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* À noter qu'on trouve aussi<br>• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br>• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* Voir aussi [[trée]], [[pourciau]], [[chartutier]].
* Voir aussi [[trée]], [[pourciau]], [[chartutier]], [[loricard]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439

Version du 21 juillet 2020 à 06:06


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

gorin

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel gorins.

En Anjou, gorin désigne

  1. un porc, un cochon (gorin pour le mâle, gorine pour la femelle, goret pour le jeune) ;
  2. au sens figuré, désigne mal faire :
    • quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret),
    • ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).

Correspondance cochon.

Citation

« Nout’ gorin est tué d’à matin...
Avec des cris et des braillées
qu’on entendait d’ tout’ la vallée... »

(Défunt gorin dans les Rimiaux d'Anjou de M. Leclerc)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • À noter qu'on trouve aussi
    • le mot goriñ en moyen breton (Wiktionnaire, goriñ) ;
    • le mot gorin, mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, gorin).
  • Voir aussi trée, pourciau, chartutier, loricard.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
  • Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais, 1977, p. 100
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements, 2007, p. 99