« Chalandoux » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
m (aussi)
Ligne 16 : Ligne 16 :


=== Citation ===
=== Citation ===
« Chalandoux, marinier de Loire<br>Sur ton chemin de brise et d'eaux<br>Se glissait ta gabare noire<br>Papillonnant de ses drapeaux. »<br>(G. Brecq)
{{citation bloc|Chalandoux, marinier de Loire
 
Sur ton chemin de brise et d'eaux
 
Se glissait ta gabare noire
 
Papillonnant de ses drapeaux. |G. Brecq, ''Cantilène à la Loire''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi les mots [[chaland]], [[charroyère]] et [[Termes de marine en Anjou|termes de marine]].
* Voir aussi les mots [[gabârier]], [[gobeux]], [[chalandoux]], [[charroyère]], [[Termes de marine en Anjou|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 178
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 178
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou : Le Thoureil'', Farré & Fils, 1978, p. 11
* Gérard Brecq, ''Cantilène à la Loire - 110 poèmes chantant le fleuve royal'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 138 (Chalandoux)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Mon village - Glanes folkloriques saumuroises et baugeoises'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1931, p. 27 et 79
 
* Jean-Luc Péchinot, ''La Loire belle et rebelle'', Petit Futé, 2010, p. 20
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (chalandeau ou chalandou)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (chalandeau ou chalandou)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou - Le Thoureil'', 1971, p. 11
* Gérard Brecq, ''Cantilène à la Loire - 110 poèmes chantant le fleuve royal'', Cheminements, 2002, p. 138 (Chalandoux)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Mon village - Glanes folkloriques saumuroises et baugeoises'', Éditions Cheminements, 1931, p. 27 et 79
* Jean-Luc Péchinot, ''La Loire belle et rebelle'', Petit Futé, 2010, p. 20





Version du 4 septembre 2021 à 05:09


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

chalandoux

Mot

Nom commun masculin et pluriel.

En Anjou, chalandoux désigne un marinier d'eau douce. Les mariniers se désignent eux-mêmes sous ce nom.

Corporation des Chalandoux.

Le dictionnaire Émile Littré (1872) indique : chalandeau ou chalandou, terme de marin. Marin chargé de la conduite des chalands : ce qui est devenu un terme de mépris.

Correspondance marinier d'eau douce.

Citation

« Chalandoux, marinier de Loire

Sur ton chemin de brise et d'eaux

Se glissait ta gabare noire

Papillonnant de ses drapeaux. »

— G. Brecq, Cantilène à la Loire

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi les mots gabârier, gobeux, chalandoux, charroyère, etc.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 178
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou : Le Thoureil, Farré & Fils, 1978, p. 11
  • Gérard Brecq, Cantilène à la Loire - 110 poèmes chantant le fleuve royal, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 138 (Chalandoux)
  • Jeanne et Camille Frayse, Mon village - Glanes folkloriques saumuroises et baugeoises, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1931, p. 27 et 79
  • Jean-Luc Péchinot, La Loire belle et rebelle, Petit Futé, 2010, p. 20
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (chalandeau ou chalandou)