« Cramâillère » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 19 : Ligne 19 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[siau]], [[rillaudée]]. À ne pas confondre avec [[cramailler]].
* Voir aussi [[siau]], [[rillaudée]]. À ne pas confondre avec [[cramailler]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 309 (cramaillère)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 309 (cramaillère)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 244 (et t. 2, [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 507]], cramâillère)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 244 (et t. 2, [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 507]], cramâillère)
* ''Bulletin'' de la Société des lettres, sciences et arts du Saumurois, Saumur, 1913, p. 58 (cramaillère)
* ''Bulletin'' de la Société des lettres, sciences et arts du Saumurois, Saumur, 1913, p. 58 (cramaillère)
* Georges Musset (avec Marcel Pellison et Charles Vigen), ''Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge'', Tome I{{er}} (A-C), Éditions des Régionalismes, 2014 (1{{re}} édition 1929-1948 Impr. de Masson fils), p. 295 (cramaillère)
 
* Georges Musset (avec la collaboration de Marcel Pellison et Charles Vigen), ''Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge'', tome I (A-C), Éditions des Régionalismes (Cressé), 2014 (1{{re}} éd. 1929-1948 Impr. Masson fils & {{cie}}), p. 295 (cramaillère)





Version du 22 décembre 2021 à 17:56


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
cramâillère

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, cramâillère (ou cramaillère) est utilisé pour crémaillère, tige métallique à crans suspendue dans les cheminées.

Traduction crémaillère.

Branler la cramâillère, en plaisantant lorsqu'il se produit un événement heureux, inespéré et à peine croyable.

Pendre la cramâillère, quand on s'installe dans une nouvelle maison et que l'on réunit ses amis pour un festin d'inauguration.

Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions comme l'Aunis (La Rochelle) et la Saintonge (Saintes).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi siau, rillaudée. À ne pas confondre avec cramailler.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 309 (cramaillère)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 244 (et t. 2, p. 507, cramâillère)
  • Bulletin de la Société des lettres, sciences et arts du Saumurois, Saumur, 1913, p. 58 (cramaillère)
  • Georges Musset (avec la collaboration de Marcel Pellison et Charles Vigen), Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, tome I (A-C), Éditions des Régionalismes (Cressé), 2014 (1re éd. 1929-1948 Impr. Masson fils & Cie), p. 295 (cramaillère)