« Nom des habitants en parler angevin » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{-DicoAnjou-}} | {{-DicoAnjou-}} | ||
[[ | [[File:L'Anjou illustré - janvier 1912 - n° 50 - p 183 noces.jpeg|right|350px|link=L'Anjou illustré - janvier 1912 - n° 50 - p 183|alt=Photographie d'habitants de Saint-Sylvain.|Habitants de Saint-Sylvain]] | ||
; Nom des habitants en parler angevin, gentilés en fonction du lieu habité. | ; Nom des habitants en parler angevin, gentilés en fonction du lieu habité. | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
Nom singulier et pluriel. | Nom singulier et pluriel. | ||
En Anjou, un ''[[valléias]]''([[valléias|voir]]) est un habitant de la vallée (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]). | En Anjou, un ''[[valléias]]'' ([[valléias|voir]]) est un habitant de la vallée (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]). | ||
=== vallerot=== | === vallerot === | ||
Nom singulier, au pluriel ''vallerots''. | Nom singulier, au pluriel ''vallerots''. | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
{{-DicoListe-}} | {{-DicoListe-}} | ||
* Voir aussi [[Angevin|angevin (habitant)]]. | * Voir aussi [[Angevin|angevin (habitant)]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 136-138 (bourgadin, cavot, vallerot, ventr’ à choux, villotier) | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10 (berlot, bourgadin, champnas, collineau, îlais, loirier, villager, villaquin, vallerot) | ||
Version du 8 janvier 2022 à 05:09
En Anjou
- Nom des habitants en parler angevin, gentilés en fonction du lieu habité.
berlot
Nom singulier, au pluriel berlots.
En Anjou, un berlot (voir) est un habitant de la rive gauche de Loire (voir aussi vallerot).
bourgardin
Nom singulier, au pluriel bougadins.
En Anjou, un bourgadin (voir) est un habitant d'un bourg, d’une bourgade (voir aussi villager).
cavot
Nom singulier, au pluriel cavots.
En Anjou, un cavot (voir) est un habitant d'une cave troglodytique (voir aussi mousseau).
champnas
Nom singulier et pluriel.
En Anjou, un champnas (voir) est un habitant de terres hautes par opposition aux vallées (voir aussi collineau).
collineau
Nom singulier, au pluriel collineaux.
En Anjou, un collineau (voir) est un habitant d'une colline ou d'un coteau (voir aussi berlot).
îlais
Nom singulier et pluriel.
En Anjou, un îlais (voir) est un habitant d'une île de la Loire (voir aussi vallerot).
loirier
Nom singulier, au pluriel loiriers.
En Anjou, un loirier est un habitant du bord de Loire (voir aussi berlot et vallerot).
mousseau
Nom singulier, au pluriel mousseaux.
En Anjou, un mousseau (voir) est l'occupant d'une cave troglodytique (voir aussi cavot).
valléias
Nom singulier et pluriel.
En Anjou, un valléias (voir) est un habitant de la vallée (voir aussi vallerot).
vallerot
Nom singulier, au pluriel vallerots.
En Anjou, un vallerot (voir) est un habitant de la rive droite de la Loire (voir aussi berlot).
ventr’ à choux
Nom singulier et pluriel.
En Anjou, un ventr' à choux (voir) est un habitant du choletais ou un vendéen.
villager
Nom singulier, au pluriel villagers.
En Anjou, un villager(voir) est un habitant d'un village (voir aussi bourgadin).
villotier
Nom singulier, au pluriel villotiers.
En Anjou, un villotier (voir) est un habitant de la ville.
Notes
- Voir aussi angevin (habitant).
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 136-138 (bourgadin, cavot, vallerot, ventr’ à choux, villotier)
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10 (berlot, bourgadin, champnas, collineau, îlais, loirier, villager, villaquin, vallerot)