Aller au contenu

« Nettir » : différence entre les versions

111 octets ajoutés ,  24 novembre 2022
m
relecture
(nettir)
 
m (relecture)
Ligne 14 : Ligne 14 :
{{citation bloc|En tout’s les maisons, c’est la danse
{{citation bloc|En tout’s les maisons, c’est la danse


des balais d’ brande et des lavoérs.
des balais d’ brande et des [[lavoér]]s.


frotti-frotta... les ménagères
frotti-frotta... les ménagères


a veul’nt tout nettir avant c’ soér,
[[a]] veul’nt tout nettir avant c’ soér,


et faut n’entend’ ed qué manière
et faut n’entend’ ed qué manière
   
   
a frombray’nt la piace à grands coups...
a frombray’nt la [[piace]] à grands coups...


l’eau dégouline à plein’s [[seillée]]s. |[[Marc Leclerc|Leclerc]], ''Rimiaux''}}
l’eau dégouline à plein’s [[seillée]]s. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Rimiaux d'Anjou]]''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[encheroué]], [[nippe]], [[encherrier]], [[buée]].
* Voir aussi [[encheroué]], [[nippe]], [[encherrier]], [[buée]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 460 (netir)
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 460 (netir)
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 147]] (nettir)
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 147]] (nettir)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 55 (nettir)
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 55 (nettir)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 25 ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|lire]]) ([[rimiau]])
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 25]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 182 (nettir)
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 182 (nettir)


* Claude Favre de Vaugelas, ''Nouvelles remarques de M. de Vaugelas sur la langue françoise, ouvrage posthume, avec des observations de M. Alemand'', Guillaume Desprez impr.-libr. (Paris), 1690, p. 364
* Claude Favre de Vaugelas, ''Nouvelles remarques de M. de Vaugelas sur la langue françoise, ouvrage posthume, avec des observations de M. Alemand'', Guillaume Desprez impr.-libr. (Paris), 1690, p. 364