« Porrée » : différence entre les versions
m (Catégorie:Cuisine en angevin) |
m (li troès) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''porrée'' (ou ''porée'', ''pourrée'') désigne le poireau (légume), parfois seulement celui d'hiver. Mot ancien. | En Anjou, ''porrée'' (ou ''porée'', ''pourrée'') désigne le poireau (légume), parfois seulement celui d'hiver. Mot ancien. | ||
Exemple : {{citation|tu achèteras troès brins de porée}}. | Exemple : {{citation|tu achèteras [[troès]] brins de porée}}. | ||
{{Traduction|texte=poireau}} | {{Traduction|texte=poireau}} |
Version du 18 janvier 2024 à 18:18
En Anjou
- porrée
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, porrée (ou porée, pourrée) désigne le poireau (légume), parfois seulement celui d'hiver. Mot ancien.
Exemple : « tu achèteras troès brins de porée ».
Notes
- Voir aussi les mots poreau, patache, grenaux, civier, etc.
- Se dit à Rochefort (source).
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 481 (porée)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 137 (porrée) et 148 (pourrée)
- Nicolas de La Touche, L'Art de bien parler françois, qui comprend tout ce qui regarde la Grammaire, & les façons de parler douteuses, tome second, Wetsteins et Smith, 1730, p. 444
- Arthur Loiseau, Rapports de la langue de Rabelais avec les patois de la Touraine et de l'Anjou, Imprimerie P. Lachèse, Belleuvre et Dolbeau, 1867, p. 16 (porrée)
- Colette Méchin, Des langues et des cultures en Moselle, dans Limites floues, frontières vives, Éditions de la MSH, 2001, p. 228