« Croére » : différence entre les versions
(croére) |
m (li boére) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''croére'' pour croire, attacher une valeur de vérité à ce que dit une personne. Synonyme de ''[[crére]]'', ''[[craire]]''. | En Anjou, ''croére'' pour croire, attacher une valeur de vérité à ce que dit une personne. Synonyme de ''[[crére]]'', ''[[craire]]''. | ||
Exemple : {{citation|Tandis qu’ein [[Angevin|Ang’vin]] qui sait boére — et là-d’ssus vous pouvez m’en croére — î garde l’ vin coume ein barî. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|Tandis qu’ein [[Angevin|Ang’vin]] qui sait [[boére]] — et là-d’ssus vous pouvez m’en croére — î garde l’ vin coume ein barî. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Dernière version du 18 janvier 2024 à 19:02
En Anjou
- croére
Mot
Verbe.
En Anjou, croére pour croire, attacher une valeur de vérité à ce que dit une personne. Synonyme de crére, craire.
Exemple : « Tandis qu’ein Ang’vin qui sait boére — et là-d’ssus vous pouvez m’en croére — î garde l’ vin coume ein barî. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi crére, craire, corde à tourner le vent, berlauderies.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 35, p. 79 (def. rimiau)
- Henri Burgaud Des Marets, Recueil de fables et contes en patois saintongeais, troisième édition, Firmin Didot (Paris), 1859, p. 120