« Bounhoume » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications  | 
				m (li boés)  | 
				||
| Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
=== Rimiau ===  | === Rimiau ===  | ||
{{citation bloc|Ah ! dam !... C’est qu’y n’étaint pas d’ boés,  | {{citation bloc|Ah ! dam !... C’est qu’y n’étaint pas d’ [[boés]],  | ||
les bounhoum’s, dans les temps antiques,  | les bounhoum’s, dans les temps antiques,  | ||
| Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* Voir aussi [[bounfemme]], [[gâs]], [[chinchon]], [[veuzi]].  | * Voir aussi [[bounfemme]], [[gâs]], [[chinchon]], [[veuzi]].  | ||
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).  | * Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).  | ||
Parler angevin  | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)  | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|p. 52]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>  | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|p. 52]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>  | ||
Autres régionalismes  | |||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 90  | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 90  | ||
* ''La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire'', Société d'ethnographie nationale et d'art populaire, congrès de Niort de 1896, Libr. de la Tradition nationale (Paris), 1897, p. 431, 432 et 436  | * ''La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire'', Société d'ethnographie nationale et d'art populaire, congrès de Niort de 1896, Libr. de la Tradition nationale (Paris), 1897, p. 431, 432 et 436  | ||
Version du 17 mai 2024 à 16:54
En Anjou
- bounhoume, bounhomme
 
Mot
Nom commun, masculin singulier. Composé de boun et de houme.
En Anjou, bounhoume (ou bounhomme) pour bonhomme, masculin de bonne-femme.
Exemple : « Ah mon failli bounhoume, i n’est terjou à la société quand j’ons besoin de lui ! »
Terme que l'on trouve aussi dans d'autres régions.
Rimiau
« Ah ! dam !... C’est qu’y n’étaint pas d’ boés,
les bounhoum’s, dans les temps antiques,
qu’avaint fait nos chansons d’aut’foés ! »
— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou
 Notes
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
 - Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 52 (déf. rimiaux)
 
Autres régionalismes
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 90
 - La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire, Société d'ethnographie nationale et d'art populaire, congrès de Niort de 1896, Libr. de la Tradition nationale (Paris), 1897, p. 431, 432 et 436
 - Jean-Louis Le Craver, Contes populaires de Haute-Bretagne, Dastum, 2007, p. 136 et 248