Aller au contenu

« Pagnier » : différence entre les versions

116 octets ajoutés ,  23 août 2024
aussi
m (li)
(aussi)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier.
Nom commun, masculin singulier.


En Anjou, ''pagnier'' pour panier, synonyme de ''[[pénier]]''.
En Anjou, ''pagnier'' prononciation angevine de panier. Synonyme de ''[[pénier]]''.


Exemple : {{citation|Y en a qu’ont la form’ d’[[ein]] boissiau, d’aut’, d’ein pagnier ; d’aut’, d’eun’ [[castrolle]]. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Y en a qu’ont la form’ d’[[ein]] boissiau, d’aut’, d’ein pagnier ; d’aut’, d’eun’ [[castrolle]]. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')


Mot aussi utilisé dans d'autres régions.
Mot également utilisé dans d'autres régions.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[huge]], [[volier]], [[nanse]].
* Voir aussi [[huge]], [[volier]], [[nanse]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] <small>([[Marc Leclerc|M. Leclerc]], [[rimiaux]], [[patois angevin]])</small>
Parler angevin
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 87]] <small>([[Marc Leclerc|M. Leclerc]], [[rimiaux]], [[patois angevin]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 198 (pénier, bourroche, pagnier)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 198 (pénier, bourroche, pagnier)
 
Autres régionalismes
* Charles Baissac, ''Les littératures populaires de toutes les nations : Le Folk-lore de l'Ile-Maurice'', tome XXVII, Maisonneuve et Ch. Leclerc (Paris), 1888, p. 151
* Charles Baissac, ''Les littératures populaires de toutes les nations : Le Folk-lore de l'Ile-Maurice'', tome XXVII, Maisonneuve et Ch. Leclerc (Paris), 1888, p. 151
* Lazare Sainean, ''Le langage parisien au XIXe siècle : facteurs sociaux, contingents linguistiques, faits sémantiques, influences littéraires'', E. de Boccard (Paris), 1920, p. 93
* Lazare Sainean, ''Le langage parisien au XIXe siècle : facteurs sociaux, contingents linguistiques, faits sémantiques, influences littéraires'', E. de Boccard (Paris), 1920, p. 93