« Rémarin » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m (li voét) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin. | En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin. | ||
Exemple : {{citation|On voét dévaller l’ [[jardrin]] [[enter]] les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|On [[voét]] dévaller l’ [[jardrin]] [[enter]] les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Dernière version du 24 octobre 2024 à 16:58
En patois angevin
- rémarin
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En parler angevin, rémarin (ou r'marin avec e muet) pour romarin.
Exemple : « On voét dévaller l’ jardrin enter les carrés d’ salade et les bouillées d’ rémarin. » (Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi civier, langue de pivart, jotte.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195 et 408
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et p. 86 (déf. rimiau)
- Yves Brochet, Le braco : mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157