« Loricard » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
(cplt)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAnjou-}}
{{-DicoAngevin-}}
; loricard
; loricard


=== Mot ===
=== Mot ===
En Anjou ''loricard''
Terme du vieux patois de l'Anjou.
 
En parler angevin, ''loricard''
# Nom d'une [[Angers - Place Loricard|ancienne place]] en centre-ville d'Angers, du nom d'un vieux mot signifiant étourdi, peu raisonnable (il est du Loricard) ;
# Nom d'une [[Angers - Place Loricard|ancienne place]] en centre-ville d'Angers, du nom d'un vieux mot signifiant étourdi, peu raisonnable (il est du Loricard) ;
# Jambon (nom commun), mot n'étant plus guère utilisé bien que les jeunes gens chantaient encore au {{XIXe}} s., dans la [[Arbre de mai en Maine-et-Loire au XIXe siècle|chanson du mois de mai]] : « Avec ce bon loricard, qui pend à la cheminée ».
# Jambon (nom commun), mot n'étant plus guère utilisé bien que les jeunes gens chantaient encore au {{XIXe}} s., dans la [[Arbre de mai en Maine-et-Loire au XIXe siècle|chanson du mois de mai]] : « Avec ce bon loricard, qui pend à la cheminée ».
Ligne 13 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[braguard]], [[étourdéli]], [[éfestoui]], [[happelopin]], [[échaupiard]].
* Voir aussi [[braguard]], [[étourdéli]], [[éfestoui]], [[happelopin]], [[échaupiard]].
* ''Bulletin historique et monumental de l'Anjou'', par Aimé de Soland, Première année, impr.-libr. de Eugène Barassé (Angers), 1852, p. 28
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 524 (et t. 2 [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 432|p. 432]])
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 524 (et t. 2 [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 432|p. 432]])
* Archives de la ville d'Angers, ''Loricard'', 2017
* Archives de la ville d'Angers (dir. Sylvain Bertoldi), ''Loricard'', 2017
* Dictionnaire des rues d'Angers, ''Dictionnaire des rues d'Angers : histoire et anecdotes'', P. Petit (Angers), 1975, p. 50
* Pierre Rézeau et Jean-Paul Chauveau, ''Dictionnaire angevin et françois (1746-1748) de Gabriel-Joseph du Pineau'', C. Klincksieck et {{cie}}, 1989, p. 451





Dernière version du 6 décembre 2024 à 17:39


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

loricard

Mot

Terme du vieux patois de l'Anjou.

En parler angevin, loricard

  1. Nom d'une ancienne place en centre-ville d'Angers, du nom d'un vieux mot signifiant étourdi, peu raisonnable (il est du Loricard) ;
  2. Jambon (nom commun), mot n'étant plus guère utilisé bien que les jeunes gens chantaient encore au XIXe s., dans la chanson du mois de mai : « Avec ce bon loricard, qui pend à la cheminée ».

Loricarder, espionner.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi braguard, étourdéli, éfestoui, happelopin, échaupiard.
  • Bulletin historique et monumental de l'Anjou, par Aimé de Soland, Première année, impr.-libr. de Eugène Barassé (Angers), 1852, p. 28
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 524 (et t. 2 p. 432)
  • Archives de la ville d'Angers (dir. Sylvain Bertoldi), Loricard, 2017
  • Dictionnaire des rues d'Angers, Dictionnaire des rues d'Angers : histoire et anecdotes, P. Petit (Angers), 1975, p. 50
  • Pierre Rézeau et Jean-Paul Chauveau, Dictionnaire angevin et françois (1746-1748) de Gabriel-Joseph du Pineau, C. Klincksieck et Cie, 1989, p. 451