« Voét » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(cplt)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En parler angevin, ''voét'' prononciation angevine de voit (ça se voit). Le ''i'' est remplacé par un ''é''.
En parler angevin, ''voét'' prononciation angevine de voit (ça se voit). Le ''i'' est remplacé par un ''é''.


Exemple : {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')
Exemples :
* {{citation|Je n’ compernons [[rin]] en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[voué]], [[vouère]], [[vor]], [[voyons voir]], [[voyon]].
* Voir aussi [[voué]], [[vouère]], [[vor]], [[voyons voir]], [[voyon]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|p. 110]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Émile Joulain, ''L' père Camus défend l' Petit Anjou'' (octobre 1947), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 <small>(expl. [[Petit-Anjou]])</small>
* Émile Joulain, ''L' père Camus défend l' Petit Anjou'' (octobre 1947), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 <small>(expl. [[Petit-Anjou]])</small>



Version du 23 janvier 2025 à 17:34


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

voét

Mot

Forme de verbe.

En parler angevin, voét prononciation angevine de voit (ça se voit). Le i est remplacé par un é.

Exemples :

  • « Je n’ compernons rin en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
  • « C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. » (É. Joulain, Rimaux du Grand Soulé)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi voué, vouère, vor, voyons voir, voyon.
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et p. 110 (déf. rimiau)
  • Émile Joulain, L' père Camus défend l' Petit Anjou (octobre 1947), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 (expl. Petit-Anjou)