87 314
modifications
(compléments) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
# désigne un porc, un cochon (gorin pour le mâle, [[gorine]] pour la femelle, [[goret]] pour le jeune) ; | # désigne un porc, un cochon (gorin pour le mâle, [[gorine]] pour la femelle, [[goret]] pour le jeune) ; | ||
# au sens figuré, désigne mal faire :<br />- quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />- ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin). | # au sens figuré, désigne mal faire :<br />- quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />- ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin). | ||
{{Correspondance|texte=[[cochon]]}} | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* À noter qu'on trouve aussi<br />- le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />- le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin''). | * À noter qu'on trouve aussi<br />- le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />- le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin''). | ||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 439 | * A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439 | ||
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements, 2007, p. 99 | * Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements, 2007, p. 99 | ||