Aller au contenu

« Nom des habitants en parler angevin » : différence entre les versions

li
m (Catégorie:Chercher patois)
(li)
Ligne 6 : Ligne 6 :
Nom singulier, au pluriel ''berlots''.
Nom singulier, au pluriel ''berlots''.


En Anjou, un ''berlot'', vers Gennes, est un habitant du coteau de la rive gauche de Loire (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]).
En Anjou, un ''[[berlot]]'', vers Gennes, est un habitant du coteau de la rive gauche de Loire (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]).


=== bourgardin ===
=== bourgardin ===
Nom singulier, au pluriel ''bougadins''.
Nom singulier, au pluriel ''bougadins''.


En Anjou, un ''bourgadin'' est un habitant d’un bourg, d’une bourgade (voir aussi [[#villager|villager]]).
En Anjou, un ''[[bourgadin]]'' est un habitant d’un bourg, d’une bourgade (voir aussi [[#villager|villager]]).


=== cavot ===
=== cavot ===
Nom singulier, au pluriel ''cavots''.
Nom singulier, au pluriel ''cavots''.


En Anjou, un ''cavot'' (ou ''cavau'') est un habitant d’une cave troglodyte.
En Anjou, un ''[[cavot]]'' (ou ''cavau'') est un habitant d’une cave troglodyte.


=== champnas ===
=== champnas ===
Nom singulier et pluriel.
Nom singulier et pluriel.


En Anjou, un ''champnas'' est un habitant de terres hautes par opposition aux vallées (voir aussi [[#collineau|collineau]]).
En Anjou, un ''[[champnas]]'' est un habitant de terres hautes par opposition aux vallées (voir aussi [[#collineau|collineau]]).


=== collineau ===
=== collineau ===
Nom singulier, au pluriel ''collineaux''.
Nom singulier, au pluriel ''collineaux''.


En Anjou, un ''collineau'' est un habitant d’une colline ou d’un coteau (voir aussi [[#berlot|berlot]]).
En Anjou, un ''[[collineau]]'' est un habitant d’une colline ou d’un coteau (voir aussi [[#berlot|berlot]]).


=== îlais ===
=== îlais ===
Nom singulier et pluriel.
Nom singulier et pluriel.


En Anjou, un ''îlais'' est un habitant d’une île de la Loire (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]).
En Anjou, un ''[[îlais]]'' est un habitant d’une île de la Loire (voir aussi [[#vallerot|vallerot]]).


=== loirier ===
=== loirier ===
Ligne 41 : Ligne 41 :
Nom singulier, au pluriel ''vallerots''.
Nom singulier, au pluriel ''vallerots''.


En Anjou, un ''vallerot'' (ou ''valerau'', ''vallot'') est un habitant de la vallée, en rive droite de la Loire (voir aussi [[#berlot|berlot]]).
En Anjou, un ''[[vallerot]]'' (ou ''valerau'', ''vallot'') est un habitant de la vallée, en rive droite de la Loire (voir aussi [[#berlot|berlot]]).


=== ventr’ à choux ===
=== ventr’ à choux ===
Ligne 51 : Ligne 51 :
Nom singulier, au pluriel ''villagers''.
Nom singulier, au pluriel ''villagers''.


En Anjou, un ''villager'' est un habitant d’un village (voir aussi [[#bourgadin|bourgadin]]).
En Anjou, un ''[[villager]]'' est un habitant d’un village (voir aussi [[#bourgadin|bourgadin]]).


=== villotier ===
=== villotier ===
Nom singulier, au pluriel ''villotiers''.
Nom singulier, au pluriel ''villotiers''.


En Anjou, un ''villotier'' (ou ''villaquin'') est un habitant de la ville.
En Anjou, un ''[[villotier]]'' (ou ''villaquin'') est un habitant de la ville.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[Angevin|angevin (habitant)]].
* Voir aussi [[Angevin|angevin (habitant)]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements, 1998, p. 136-138 (bourgadin, cavot, vallerot, ventr’ à choux, villotier)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements, 1998, p. 136-138 (bourgadin, cavot, vallerot, ventr’ à choux, villotier)
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Éditions Cheminements, 2004, p. 10 (berlot, bourgadin, champnas, collineau, îlais, loirier, villager, villaquin, vallerot)
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Éditions Cheminements, 2004, p. 10 (berlot, bourgadin, champnas, collineau, îlais, loirier, villager, villaquin, vallerot)