Aller au contenu

« Harsoir » : différence entre les versions

199 octets ajoutés ,  24 mars 2018
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 7 : Ligne 7 :
En Anjou, ''harsoir'' (ou ''hersoir'') pour hier soir.
En Anjou, ''harsoir'' (ou ''hersoir'') pour hier soir.


Mot ancien.
Mot ancien, utilisé au {{XVIs}} dans les provinces d'Anjou, du Maine et de Normandie.


=== Citation ===
=== Citation ===
Ligne 22 : Ligne 22 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[astheûre]], [[hiar]], [[anhuit]], [[désamain]].
* Voir aussi [[astheûre]], [[hiar]], [[anhuit]], [[désamain]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 473
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 473
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (''hersoir'' : hier au soir)
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (''hersoir'' : hier au soir)
* Gilles Ménage, Auguste François Jault, H. P. Simon de Val-Hébert, Pierre de Caseneuve, ''Dictionnaire étymologique de la langue françoise'', Volume 2, Briasson, 1750, p. 17 (''harsoir'' ou ''hersoir'' : pour hier au soir, mot utilisé dans les provinces d'Anjou, du Maine et de Normandie. Ronsard s'en est servi dans l'un de ses Sonnets.)
* Gilles Ménage, ''Dictionnaire étymologique de la langue françoise'', nouvelle édition augmentée par Auguste François Jault, Volume 2, Briasson, 1750, p. 17 (''harsoir'' ou ''hersoir'' : pour hier au soir)
* Yvonne Bellenger, ''Le vocabulaire de la journée et des moments dans la poésie du XVIe siècle'', dans ''Revue belge de philologie et d'histoire'', tome 55, fasc. 3, 1977, Langues et littératures modernes — Moderne taal- en letterkunde, pp. 763-764