Aller au contenu

« Ouche » : différence entre les versions

336 octets ajoutés ,  28 mars 2019
cplt
(ouche)
 
(cplt)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom féminin singulier. Du latin tardif ''olca'', désignant une portion de terre labourable.
Nom commun, féminin singulier. Du latin tardif ''olca'', désignant une portion de terre labourable.


En Anjou, ''ouche'' désigne
En Anjou, ''ouche'' désigne
Ligne 15 : Ligne 15 :
Mot que l'on trouve dans des appellations de lieux-dits comme l'Ouche de la Roche à [[Chalonnes-sur-Loire]] ou le moulin de l'Ouche-du-Haut à [[Chanteloup-les-Bois]].
Mot que l'on trouve dans des appellations de lieux-dits comme l'Ouche de la Roche à [[Chalonnes-sur-Loire]] ou le moulin de l'Ouche-du-Haut à [[Chanteloup-les-Bois]].


Terme régional que l'on trouve aussi dans l'Autunois, en Charente, en Vendée.
Ancien français devenu régionalisme que l'on trouve aussi dans l'Autunois, en Charente ou en Vendée.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 71
* Voir aussi [[champ rond]], [[prée]], [[raise]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 71
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 327
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877
* Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, 1992-2015
* Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, 1992-2015