Aller au contenu

« Loère » : différence entre les versions

493 octets ajoutés ,  7 janvier 2023
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom propre, féminin, invariable.
Nom propre, féminin, invariable.


''Loère'', terme utilisé en patois angevin pour désigner le fleuve la Loire ([[Loire|voir ce mot]]). On trouve plusieurs orthographes : ''Loére'', ''Louère'', ''Loëre''.
''Loère'', terme utilisé en patois angevin pour désigner le fleuve la Loire ([[Loire (mot)|voir ce mot]]). On trouve plusieurs orthographes : ''Loére'', ''Louère'', ''Loëre''.


Exemple : Les bateaux de la Loère.
Exemple : Les bateaux de la Loère.
Ligne 19 : Ligne 19 :
* Voir aussi les mots [[Loire (mot)|Loire]] et [[Ligérien]].
* Voir aussi les mots [[Loire (mot)|Loire]] et [[Ligérien]].
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]]
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[rimiaux]], [[patois angevin]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[rimiaux]], [[patois angevin]])</small>
* Émile Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974
* [[Émile Joulain]], ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974
* ''Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988'', Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226
Également cité par Danièle Sallenave dans son ''Dictionnaire amoureux de la Loire'' (Plon, 2014), p. 449