Aller au contenu

« Pouiller » : différence entre les versions

683 octets ajoutés ,  31 mars 2023
cplt
m (aussi)
(cplt)
Ligne 26 : Ligne 26 :
''Pouillancer'', désigne vêtir chaudement, emmitoufler.
''Pouillancer'', désigne vêtir chaudement, emmitoufler.


Exemples : Viens que je te pouille ta chemise. Attendez que je pouille ma culotte.
Exemple : Viens que je te [[pouille]] ta chemise.
   
   
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="20%" |
Indicatif présent
: je pouille
: tu pouilles
: il/elle/on pouille
: nous pouillons
: vous pouillez
: ils/elles pouillent
| width="20%" |
Passé composé
: j'ai pouillé
: tu as pouillé
: il/elle a pouillé
: nous avons pouillé
: vous avez pouillé
: ils/elles ont pouillé
| width="20%" |
Imparfait
: je pouillais
: tu pouillais
: il/elle pouillait
: nous pouillions
: vous pouilliez
: ils/elles pouillaient
| width="20%" |
Futur simple
: je pouillerai
: tu pouilleras
: il/elle pouillera
: nous pouillerons
: vous pouillerez
: ils/elles pouilleront
| width="20%" |
|}
Participe passé, pouillé.
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[anquiller]], [[attifer]], [[gilet]], [[grôles]].
* Voir aussi [[anquiller]], [[attifer]], [[gilet]], [[grôles]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 482
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 482
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 148]]
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 148]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 144
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 144
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135
* Sébastien Bottin, ''Mélanges sur les langues, dialectes et patois'', Delaunay, 1831, p. 265
 
* Sébastien Bottin, ''Mélanges sur les langues, dialectes et patois'', Delaunay (Paris)p. 265


* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935