Aller au contenu

« Fillette (bouteille) » : différence entre les versions

cplt
Aucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 10 : Ligne 10 :
Nom commun, féminin singulier. Se prononce /fi.jɛt/ (API).
Nom commun, féminin singulier. Se prononce /fi.jɛt/ (API).


En Anjou ''fillette'' désigne une petite bouteille de vin bouché, très répandue dans le Val de Loire, faisant environ une demi-bouteille (35 centilitres).
En Anjou ''fillette'' désigne une petite bouteille de vin bouché, très répandue dans le Val de Loire, faisant environ une demi-bouteille ({{unité|35|centilitres]]).


Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !
Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !


La fillette existe aussi dans le Bordelais avec une contenance de 37,5 centilitres.
La fillette existe aussi dans le Bordelais avec une contenance de {{unité|37.5|centilitres}}.


{{Correspondance|texte=[[demi-bouteille]]}}
{{Correspondance|texte=[[demi-bouteille]]}}
=== Rimiau ===
{{citation bloc|Et [[cor|côr]] faut-î
qu’î n’aill’ point trop jouer à la [[boule de fort|boule]]
— c’est ein jeu, quand on est parti,
qui vous assèche l’ fond d’ la [[goule]] —
pas’ qu’alors î faut ajouter,
pour chaqu’ partie, deuss’ trois [[fillette (bouteille)|fillettes]] ;
et puis î faut encôr compter
les assemblées, les noc’, les fêtes,
Et les foér aussi, pour ben faire. | M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'' }}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 22 : Ligne 41 :
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 143]]
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 143]]
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 391 (environ 30 centilitres)
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 391 (environ 30 centilitres)
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 81]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Chambre de commerce et d'industrie de Maine-et-Loire, ''In oenotourisme veritas'', dans ''Magazine Anjou Eco'', 2010 (35 centilitres)
* Chambre de commerce et d'industrie de Maine-et-Loire, ''In oenotourisme veritas'', dans ''Magazine Anjou Eco'', 2010 (35 centilitres)