Aller au contenu

« Rimiaux » : différence entre les versions

2 776 octets ajoutés ,  10 janvier
relecture
Aucun résumé des modifications
(relecture)
 
(26 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* Masculin pluriel de rimiau ([[rimiau|voir ce mot]]).
Nom commun, masculin pluriel de ''[[rimiau]]'' ([[rimiau|voir ce mot]]).
* Désigne des poèmes ou des contes rimés en langue angevine.<br />Les rimiaux d'Anjou sont des raconteries, des rabâteries, des rigourdaines du folklore angevin.


=== Citation ===
Désigne des poèmes ou des contes, avec ou sans rime, en patois angevin, vieux parler d'Anjou. Les rimiaux d'Anjou sont des raconteries, des rabâteries, des rigourdaines du folklore angevin.
* Extrait de ''Les filles de la loèr'' d'Émile Joulain :


<poem>
Exemples :
: Et j'irions nous perdre un soèr comme la loère
* Un diseux de rimiaux.
: dret en la grande bouère par un ch'min d'lumière
* {{citation |Les visiteurs découvriront la [[Musée de la vigne de Saint-Lambert-du-Lattay|vinothèque]] avec une dégustation de vin chaud dans la cour des pressoirs, des chansons bacchiques et rimiaux. }} (O.-F., 8 déc. 2024)
: qui n'srait plus d'argent mais du rouge varmeille du soulé couchant,
: Un ch'min d'paradis couleur de mon sang
: pour que j'sois moins trisse en mon heure darnière
: et qu'par une belle nuit j'mendorme en rêvant
: des filles de la loère.
</poem>


* Extrait de ''J'pouvions tout dir' en nout' patoés''' d'Émile Joulain :
Trois personnes peuvent être considérées comme les poètes créateurs de ce parler angevin : [[Marc Leclerc]] (1874-1946) qui ajoute ses propres textes en parler angevin qu'il baptise rimiaux, [[Charles Antoine]] (1899-1962) qui crée la messe des Naulets d'Anjou et d'autres rimiaux, et [[Émile Joulain]] (1900-1989) qui popularise ce parler angevin.


{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
=== Citations ===
| width="30%" |
{{citation bloc|Et j’irions nous pard’, ein [[soér]] comme la [[Loére]],
<poem>
: Y’a des gâs qui m’font mal au vent’e)
: Sitoût qu’i’s c’mmenc’nt à dégoéser ;
: J’leû’ dirais ben : “Qué don’ qu’tu m’chantes?
: Sais-tu s’ment d’qué qu’tu veux causer?”
: Mais non’, pour paraît’ “à la coule”,
: I’s diraient ben n’importe qué ;
: Sitoût qu’il’ ont ouvart la goule,
: Pas moéyen d’leû’ farmer l’traquet !
</poem>
| width="5%" |


| width="30%" |
Drét en la grand’ [[bouère|boér’]], par ein ch’min d’ lumière
<poem>
: ''(Il y a des gars qui me font mal au ventre)''
: ''(Aussitôt qu’ils commencent à parler,)''
: ''(Je leur dirais bien : « que me chantes-tu  donc ?)''
: ''(Sais-tu seulement de quoi tu veux parler ? »)''
: ''(Mais non, pour paraître « à la page »,)''
: ''(Ils diraient bien n’importe quoi ;)''
: ''(Aussitôt qu’ils ont ouvert la bouche,)''
: ''(Pas moyen de leur fermer le caquet !)''
</poem>
| width="35%" |


|}  
Qui n’ s’rait [[pûs]] d’argent,
 
Mais du roug’ varmeil du [[soulé|soûlé]] couchant,
 
Ein ch’min d’ paradis couleûr de mon sang,
 
Pour que j’ soés moins [[trisse]] en mon heûr’ [[darnière]]
 
Et qu’ par une bell’ nuit’, j’ m’endôrme en rêvant
 
Des Fill’s de la [[Loére]].
|É. Joulain, Rimiau ''Les filles de la Loère'' }}
 
{{citation bloc|Y’a des [[gâs]] qui m’ font mal au vent’e ''(Il y a des gars qui me font mal au ventre)''
 
[[Sitoût]] qu’i’s c’mmenc’nt à dégoéser ; ''(Aussitôt qu'ils commencent à parler)''
 
J’ leû’ dirais [[ben]] : “Qué don’ qu’ tu m’ chantes ? ''(Je leur dirais bien : « que me chantes-tu donc ?)''
 
Sais-tu s’ment d’ qué qu’ tu veux causer ?” ''(Sais-tu seulement de quoi tu veux parler ? »)''
 
Mais non, pour paraît’ “à la coule”, ''(Mais non, pour paraître « à la page »)''
 
I’s diraient ben n’importe qué ; ''(Ils diraient bien n'importe quoi)''
 
Sitoût qu’il’ ont [[ouvart]] la [[goule]], ''(Aussitôt qu'ils ont ouvert la bouche)''
 
Pas moéyen d’ leû’ [[farmer]] l’ [[traquet]] ! ''(Pas moyen de leur fermer le caquet !)''
|É. Joulain, Rimiau ''J' pouvions tout dir' en nout' [[patoés]]'' }}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir le mot [[rimiau]].
* Voir [[raconteries]], [[veillée]], [[théiâtre]], [[violoneux]],<br>les pages [[patois angevin]], [[parler angevin (citation)]], [[patrimoine angevin]],<br>et quelques texte comme [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Cheuz nous]], [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|discours]], [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|sonnet en patois angevin]].
* Voir aussi les pages [[patois angevin]] et [[patrimoine angevin]].
* Lionel d'Hys, ''Silhouettes Littéraires : M. Marc Leclerc'', dans ''Le Cri d'Angers'', journal du dimanche 17 août 1913, 4{{e}} année, n° 33
* Source de la traduction de ''J'pouvions tout dir' en nout' patoés''', Ass. des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou (Yves Bourau), ''Parlers d'Anjou'', 2006.
* ''La Bonne chanson : revue du foyer, littéraire et musicale'', revue de juillet 1913, 6{{e}} année, n° 69, dir. Théodore Botrel (Paris), p. 2
* ''La Liberté'', journal du 26 janvier 1914, 49{{e}} année, n° 17.492, dir. Georges Berthoulat (Paris)
* Étienne Coulonges, ''Marc Leclerc poëte Angevin'', dans ''France vivante : l'hebdomadaire littéraire, politique, économique'', du samedi 1{{er}} mars 1947, dir. Vulpian (Rennes), p. 6
* Émile Joulain, ''Souvenirs sur Marc Leclerc'', dans ''Société des lettres, sciences et arts du Saumurois'', 68{{e}} année, n° 126, impr. Pierre Richou (Saumur), février 1977, p. 49
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 143 et 262
* Jean-Paul Chauveau, Georges Cesbron et Joël Glaziou, ''Langue et littérature'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 217
* Danièle Sallenave, ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 151
* Ouest-France, ''Jean-Pierre Harpin, le « diseux de rimiaux »'', 10 avril 2018
* Ouest-France, ''À Val-du-Layon, une soirée festive pour le clap de fin au musée de la Vigne et du vin d'Anjou'', 8 décembre 2024
 
* Sources textes
:• Extrait du 1{{er}} rimiau : Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124.
:• Traduction du 2{{e}}, ''J' pouvions tout dir' en nout' patoés''', Ass. des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou (Yves Bourau), ''Parlers d'Anjou'', 2006.
* Associations angevines
* Associations angevines
:- Association des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou, 21 rue Haute de Reculée, 49100 Angers
:Association des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou, 21 rue Haute de Reculée, 49100 Angers.
:- Cie La Fille au Georges, La Grenouille, 49130 Sainte Gemmes sur Loire  
:• [[Compagnons des terroirs]], 19 rue François Mauriac, 49124 Saint-Barthélemy-d'Anjou.
:• Cie La Fille au Georges, La Grenouille, 49130 Sainte-Gemmes-sur-Loire.
* Bibliographie
* Bibliographie
:- É. Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, rimiaux du clar de leune'', H. Siraudeau et Cie, 1956
:• Émile Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, rimiaux du clar de leune'', H. Siraudeau et Cie (Angers), 1956
:- Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou, d'hiar et d'anhuit'', P. Petit, 1974
:Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou, d'hiar et d'anhuit'', Atelier d'art Philippe Petit (Angers), 1974
:- Charles Antoine, ''Rimiaux et chansons - Nuit des Naulets'', Impr. Nouvelle, 1987
:Charles Antoine, ''Rimiaux et chansons - Nuit des Naulets'', Impr. Nouvelle, 1987
:- Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou, ''Rimiaux d'anhuit' - Rimiaux des uns, rimiaux des aut'es'', 2005
:Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou, ''Rimiaux d'anhuit' - Rimiaux des uns, rimiaux des aut'es'', 2005
:- Yvon Péan, ''Vieux mots d’un Terroir'', Éd. du Petit pavé, 2005 (ISBN 978-2-84712-094-7)
:Yvon Péan, ''Vieux mots d'un Terroir'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005 (ISBN 2-84712-094-7)
:- Yvon Péan, ''Causer pour dire'', Éd. du Petit pavé, 2005, (ISBN 978-2-84712-072-6)
:Yvon Péan, ''Causer pour dire'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005, (ISBN 2-84712-072-6)
:- Émile Joulain, ''Rimiaux'', Éd. du Petit pavé, 2009
:Émile Joulain, ''Rimiaux'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009 (ISBN 978-2-84712-192-6)




Ligne 72 : Ligne 83 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Littérature en Anjou]]