Aller au contenu

« Panne » : différence entre les versions

1 961 octets ajoutés ,  15 novembre 2024
cplt
m (aussi)
(cplt)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier, ''pannes'' au pluriel.


En Anjou, ''panne'' (ou ''ponne''),  
En parler angevin, ''panne'' (ou ''ponne''),  
# cuve, sorte de grande poterie qui servait à faire la lessive, la ''[[buée]]'' ;
# cuve, sorte de grande poterie qui servait à faire la lessive (la ''[[buée]]'') ;
# réservoir qui retient l'eau dans les vignes ;
# réservoir qui retient l'eau dans les vignes ;
# être en panne ou en misère, pour être en peine (Longué).
# être en panne ou en misère, pour être en peine (Longué).


Pour cuve à faire la lessive, ''panne'' à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] (se prononce ''pâne''), ''ponne'' à [[Maulévrier]] (se prononce ''pône'').
Pour cuve à faire la lessive, ''panne'' à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] (se prononce ''pâne''), ''ponne'' à [[Maulévrier]] (se prononce ''pône''). À [[Vezins]], des ''pânes à lessive'' étaient fabriquées au village de la Poterie jusque dans les années 1990.


Exemple : {{citation|Au parc oriental ils utilisent une pône pour distribuer les lampions aux visiteurs}}.
''[[Pannée]]'', contenu de la ''panne''.
 
Exemples :  
* {{citation|Couler la buée, c’est jeter l’eau de la lessive sur le linge sale entassé dans une panne.}}
* {{citation|Au parc oriental ils utilisent une pône pour distribuer les lampions aux visiteurs.}}
 
En viticulture : {{citation|Pannes. — Fossés destinés à retenir les terres et sables entraînés par les eaux pluviales. }} (Robert et Gasté, ''[[Usages ruraux et urbains de Maine-et-Loire en 1872 - VE à VI|Usages ruraux]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[baille]], [[bue]], [[guerti]].
* Voir aussi [[baille]], [[bue]], [[guerti]], [[encherrier]], [[voider]].
* Panne à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Panne à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,1880, p. 456
* Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 135 (ponne, panne)
* Anatole-Édouard Robert et Eugène Gasté, ''Dictionnaire des usages ruraux et urbains de Maine-et-Loire'', E. Barassé imprimeur-libraire (Angers), 1872, [[Usages ruraux et urbains de Maine-et-Loire en 1872 - VE à VI|p. 267]]
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements, 2001, p. 68
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 456 (panne, ponne)
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 149]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 135 (ponne, panne)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 62
* Célestin Port (révisé par André Sarazin et Pascal Tellier), ''Dictionnaire historique, géographique et biographique de Maine-et-Loire et de l'ancienne province d'Anjou'', t. IV (S-Z), H. Siraudeau et Cie (Angers), 1996, p. 739-746
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2001, p. 68
 
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 27 : Ligne 40 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Travaux ménagers en angevin]]