Aller au contenu

« Viticulture en parler angevin » : différence entre les versions

busse
(+ paux)
(busse)
Ligne 9 : Ligne 9 :


''[[Borgeon]]'', rang de vigne plus court.
''[[Borgeon]]'', rang de vigne plus court.
''[[Busse]]'', barrique, fût à mettre le vin.


''[[Décalocher]]'', butter la vigne, ramener la terre autour du pied de vigne.
''[[Décalocher]]'', butter la vigne, ramener la terre autour du pied de vigne.
Ligne 41 : Ligne 43 :
* Voir aussi [[Les carnets de tonton Louis - Année 1964|les carnets d'un viticulteur]].
* Voir aussi [[Les carnets de tonton Louis - Année 1964|les carnets d'un viticulteur]].


* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 et 2
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 et 2