89 395
modifications
(aussi) |
(aussi) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''paisan'' désigne | En Anjou, ''paisan'' désigne | ||
# Un paysan, un campagnard ; | # Un paysan, un campagnard ; | ||
# Un laboureur, un cultivateur (ex. {{citation|il a toujours de beaux ensemencés et du bon bestial, | # Un laboureur, un cultivateur (ex. {{citation|il a toujours de beaux ensemencés et du bon bestial, c’est ein vrai bon paisan}}) ; | ||
# Un fermier chez lequel des domestiques sont gagés (ex. {{citation|faut que je | # Un fermier chez lequel des domestiques sont gagés (ex. {{citation|faut que je m’en aille chez mon paisan}}) ; | ||
# Un rustre, balourd, lourdaud (ex. {{citation|vous | # Un rustre, balourd, lourdaud (ex. {{citation|vous n’avez jamais ren vu de pus paisan que ces gens là}}) ; | ||
# Quelque chose de rustique, de ridicule (ex. {{citation|les femmes a portent des fichus verts, | # Quelque chose de rustique, de ridicule (ex. {{citation|les femmes a portent des fichus verts, s’il illy a queuque chouse de pus paisan ?}}). | ||
Et, ''paysan'', proprement gens du pays, prononciation en deux syllabes ({{XVIIe}}, Régnier, Molière). | Et, ''paysan'', proprement gens du pays, prononciation en deux syllabes ({{XVIIe}}, Régnier, Molière). | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
On trouve également l'orthographe ''paisant(e)'', désignant un paysan, rustre, rustaud. Dans les mauges, on trouve aussi l'écriture ''pésan''. | On trouve également l'orthographe ''paisant(e)'', désignant un paysan, rustre, rustaud. Dans les mauges, on trouve aussi l'écriture ''pésan''. | ||
Aujourd'hui le terme est le plus souvent utilisé dans une forme péjorative ({{citation| | Aujourd'hui le terme est le plus souvent utilisé dans une forme péjorative ({{citation|pauv’ paisan, va !}}). | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[farme]], [[farmier]], [[nom des habitants]]. | * Voir aussi [[dâbre]], [[farme]], [[farmier]], [[nom des habitants]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 78 (paisan, -anne et paisant, -e) et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]] | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 78 (paisan, -anne et paisant, -e) et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]] | ||
* Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements, 1997, p. 134 | * Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements, 1997, p. 134 |