Aller au contenu

« Sicot » : différence entre les versions

417 octets ajoutés ,  14 mars
cplt
(aussi)
(cplt)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier.
Nom commun, masculin singulier.


En Anjou, ''sicot'' (ou ''sicot''', ''sicote'') désigne une vieille souche, un bout de bois mort, une petite et vieille souche de vigne. Synonyme de ''soche''.
En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Le Longeron|Lg]], [[Briollay|By]], [[Layon-Aubance|La]]), ''sicot'' (ou ''sicot''', ''sicote'') désigne une vieille souche, un bout de bois mort, une petite et vieille souche de vigne. Synonyme de ''soche''.


Au sens figuré, chicot, dent cassée (ex. {{citation|a n’a plus qu’ein vieux sicot de dent}}). Synonyme de ''crônier'', ''sochon''.
Au sens figuré, chicot, dent cassée (ex. {{citation|a n’a plus qu’ein vieux sicot de dent}}). Synonyme de ''crônier'', ''sochon''.


À Rochefort-sur-Loire on trouve aussi la forme ''sicaud''. Se dit lorsqu'on laisse involontairement dépasser un reste du brin de vigne qu'on veut couper, la partie qui dépasse alors de l'écorce est appelée « sicaud ». Cette partie peut générer à nouveau des pampres (branche de vigne).<br />Exemple : {{citation|il faut que tu coupes plus ras tes [[effouille]]s, si tu laisses des sicauds comme ça, dans deux semaines tu peux recommencer}} (il faut que tu coupes plus ras tes pampres, si tu laisses dépasser des morceaux comme ça, dans deux semaines tu peux recommencer).
À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] on trouve aussi la forme ''sicaud''. Se dit lorsqu'on laisse involontairement dépasser un reste du brin de vigne qu'on veut couper, la partie qui dépasse alors de l'écorce est appelée « sicaud ». Cette partie peut générer à nouveau des pampres (branche de vigne).<br>Exemple : {{citation|il faut que tu coupes plus ras tes [[effouille]]s, si tu laisses des sicauds comme ça, dans deux semaines tu peux recommencer}} (il faut que tu coupes plus ras tes pampres, si tu laisses dépasser des morceaux comme ça, dans deux semaines tu peux recommencer).


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[volier]], [[hallebotte]], [[Termes de viticulture|etc]].
* Voir aussi [[soche]], [[volier]], [[hallebotte]], [[Viticulture en parler angevin|etc]].
* Sicaud à Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Sicaud à Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 248 (sicot)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 248 (sicot)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 64 (sicot)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 77 (sicot)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 64 (sicot)
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 24 : Ligne 26 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Viticulture en angevin]]