Aller au contenu

« Bourder » : différence entre les versions

463 octets ajoutés ,  3 juillet 2021
cplt
m (Catégorie:Verbe en angevin)
(cplt)
Ligne 8 : Ligne 8 :


En Anjou, ''bourder'' peut signifier
En Anjou, ''bourder'' peut signifier
* Arrêter : ''bourdez-le'', en parlant d'un taureau, ''bourdez-la'', pour une vache qui va trop fort ;<br />S'arrêter, aussi bien dans un discours que dans un travail ;
* Arrêter : ''bourdez-le'', en parlant d'un taureau, ''bourdez-la'', pour une vache qui va trop fort ;<br>S'arrêter, aussi bien dans un discours que dans un travail ;
* Empêcher : ''cela ne me bourdera pas de'' (cela ne m'empêchera pas de),<br />''Bourder un jars'' pour lui mettre dans le nez une plume qui l'empêchera de passer dans une haie ;
* Empêcher : ''cela ne me bourdera pas de'' (cela ne m'empêchera pas de),<br>''Bourder un jars'' pour lui mettre dans le nez une plume qui l'empêchera de passer dans une haie ;
* Débarrasser de : ''il l'avait bourdé du garou'' ;
* Débarrasser de : ''il l'avait bourdé du garou'' ;
* Avoir la vision limitée par quelque chose (à propos de la vue), ''avoir la vue bourdée par un obstacle'',<br />Boucher les yeux, ''bourder les [[berlots]]'' ;
* Avoir la vision limitée par quelque chose (à propos de la vue), ''avoir la vue bourdée par un obstacle'',<br>Boucher les yeux, ''bourder les [[berlots]]'' ;
* Se reposer, tarder, s'attarder, faire une halte : ''j'avons bourdé [[ein]] bon moment au Pélican'' ;
* Se reposer, tarder, s'attarder, faire une halte : ''j'avons bourdé [[ein]] bon moment au Pélican'' ;
* Rester stagnante en parlant de l'eau : ''l'eau qui bourde est plus à craindre que l'eau qui court''.
* Rester stagnante en parlant de l'eau : ''l'eau qui bourde est plus à craindre que l'eau qui court''.
Exemple : {{citation|Mais quand [[minme]] j’ai pas pu m’opposer que de le bourder ein [[moument]] pour me [[Guimander|guimanter]] au juste. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')


Utilisation :
Utilisation :
Ligne 23 : Ligne 25 :
* Voir aussi [[rotte]].
* Voir aussi [[rotte]].
* ''Bourder'', pour arrêter, se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* ''Bourder'', pour arrêter, se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 126 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372 du 2{{e}} t.]])
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 261
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 126 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372 du 2{{e}} t.]])
 
* En Français, ''bourder'' pour mentir, dire des bourdes (Jean-François Féraud, ''Dictionnaire critique de la langue française'', 1787-1788)
* En Français, ''bourder'' pour mentir, dire des bourdes (Jean-François Féraud, ''Dictionnaire critique de la langue française'', 1787-1788)