91 638
modifications
mAucun résumé des modifications  | 
				mAucun résumé des modifications  | 
				||
| Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''frigousse'' pour gourmand, qui aime la nourriture. Aimer ou sentir la ''frigousse'', c'est être gourmand.  | En Anjou, ''frigousse'' pour gourmand, qui aime la nourriture. Aimer ou sentir la ''frigousse'', c'est être gourmand.  | ||
Utilisé dans les rimiaux de [[Marc Leclerc]] dans le sens populaire de bon repas : {{citation|V’nez donc goûter, [[ein]] jour, les frigouss’s [[ed]] nos marraines. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz   | Utilisé dans les rimiaux de [[Marc Leclerc]] dans le sens populaire de bon repas : {{citation|V’nez donc goûter, [[ein]] jour, les frigouss’s [[ed]] nos marraines. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')  | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
| Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 411  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 411  | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz   | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>  | ||
En français, frigousse, terme populaire. Bon repas, bonne chère. Faire la frigousse. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 2, 1873)  | En français, frigousse, terme populaire. Bon repas, bonne chère. Faire la frigousse. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 2, 1873)  | ||