Aller au contenu

« Achalé » : différence entre les versions

50 octets ajoutés ,  16 décembre 2022
précision
(achalé)
 
(précision)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Adjectif, masculin singulier, et forme de verbe, participe passé masculin singulier d'''[[achaler]]''.
Adjectif, masculin singulier, et forme de verbe, participe passé masculin singulier d'''[[achaler]]''.


En Anjou, ''achalé'' pour fatigué.
En Anjou, ''achalé'' pour fatigué, ayant besoin de repos.


Exemple : Je suis achalé.
Exemple : Je suis achalé.
Ligne 20 : Ligne 20 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[lourbi]], [[marienne]], [[bâilleux]].
* Voir aussi [[lourbi]], [[marienne]], [[bâilleux]].
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVII{{e}} siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', Troisième année, Tome premier, Libr. de Cosnier et Lachèse, 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]]
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVII{{e}} siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', Troisième année, Tome premier, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]]
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 209 (achalé)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 209 (achalé)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 11 (achaler)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 11 (achaler)