Aller au contenu

« Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans » : différence entre les versions

m
aucun résumé des modifications
m (li enter)
mAucun résumé des modifications
 
(30 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 20 : Ligne 20 :
qui n’a point d’esprit en la tête ;
qui n’a point d’esprit en la tête ;
et ça s’ comprend, qu’î [[Seye|sey’]] [[lourdiaud]] :
et ça s’ comprend, qu’î [[Seye|sey’]] [[lourdiaud]] :
l’ pus souvent, i n’ parl’ qu’à des bêtes ;
l’ [[Pûs|pus]] souvent, i n’ parl’ qu’à des bêtes ;
î n’ fréquent’ guèr’ que des bestiaux...
î n’ fréquent’ guèr’ que des bestiaux...
î n’ saurait causer que d’ patates !...
î n’ saurait causer que d’ patates !...


Et, vous, en connaissez-vous point
Et, vous, en connaissez-vous point
qui, pour ne marcher qu’ sû’ deux pattes,
qui, pour ne marcher qu’ [[Sus|sû’]] deux pattes,
pourraient quant’ [[Meime|meime’]] manger du foin ?...
pourraient quant’ [[Meime|meime’]] manger du foin ?...
Ya des bêt’s qui sont ben malines,  
Ya des bêt’s qui sont ben malines,  
Ligne 32 : Ligne 32 :
séy’ ben meilleure, en vérité ?
séy’ ben meilleure, en vérité ?
C’est-î donc qu’[[eune]] automobile
C’est-î donc qu’[[eune]] automobile
a pûs d’[[convarsation]] qu’ein [[viau]] ?
a [[pûs]] d’[[convarsation]] qu’ein [[viau]] ?
C’est-î donc qu’la fumée des villes
C’est-î donc qu’la fumée des villes
séy’ ben pûs sain’ pour le çarveau
séy’ ben pûs sain’ pour le [[çarveau]]
que d’ respirer dans la Vallée
que d’ respirer dans la Vallée
la vigne en fleurs, les blés nouveaux,
la vigne en fleurs, les blés nouveaux,
Ligne 45 : Ligne 45 :
c’est point seul’ment pas’que j’ les aime ;
c’est point seul’ment pas’que j’ les aime ;
vous allez m’ trouver ben hardi :
vous allez m’ trouver ben hardi :
d’euss, ou d’vous, qui qu’est l’ pus utile ?
d’[[Eusse|euss]], ou d’vous, qui qu’est l’ pus utile ?
Vous auriez [[Bentout|bentoût]] l’ venter creux
Vous auriez [[Bentout|bentoût]] l’ venter creux
si vous vouliez vous passer d’eux.
si vous vouliez vous passer d’eux.
Ligne 63 : Ligne 63 :


Qui c’est, qui cultiv’ la vendange
Qui c’est, qui cultiv’ la vendange
afin qu’î n’y ait [[Cor|côr]] pour trinquer
afin qu’î n’y ait [[côr]] pour trinquer
du vin qui n’ séy’ point fabriqué
du vin qui n’ séy’ point fabriqué
coûm’ y en a chez voûs mastroquets,
coûm’ y en a chez voûs {{abréviation|mastroquets|marchands de vin}},
du vrai jus d’ raisin sans mélange ?
du vrai jus d’ raisin sans mélange ?


C’ que vous mangez, c’ que vous buvez,
C’ que vous mangez, c’ que vous buvez,
les épic’s, les fruits, [[la légume]],
les épic’s, les fruits, [[la légume]],
la laine ou l’ fil de vout’ costume,
la laine ou l’ fil de [[voute|vout’]] costume,
c’est [[terjous]] à eux qu’ vous l’ devez :
c’est [[terjous]] à eux qu’ vous l’ devez :
tout c’ fait là est sorti d’la terre,
tout c’ fait là est sorti d’la terre,
Ligne 77 : Ligne 77 :
pour l’en tirer, à vout’ profit !
pour l’en tirer, à vout’ profit !


Sans l’ paisan. auprès d’ voûs usines,
Sans l’ paisan, auprès d’ voûs usines,
vous moureriez d’ fret et d’ famine !
vous [[moureriez]] d’ fret et d’ famine !
Et c’est quand vous leur devez tout
Et c’est quand vous leur devez tout
qu’vous seriez assez malhounêtes
qu’vous seriez assez [[malhounête]]s
d’ leû’ charcher des pouées en la tête
d’ leû’ [[charcher]] des [[pouée]]s en la tête
rapport à c’ qu’is n’ caus’nt point coum’ vous ?
rapport à c’ qu’is n’ caus’nt point coum’ vous ?
Qu’ vous iriez leû’ fair’ des chicanes
Qu’ vous iriez leû’ fair’ des chicanes
Ligne 87 : Ligne 87 :
coum’ des bourgeoés qui portent canne ?
coum’ des bourgeoés qui portent canne ?


Ya pourtant point d’ qué s’en moquer,
Ya pourtant point d’ [[qué]] s’en moquer,
et, pour si peu, d’ mépriser l’ monde ;
et, pour si peu, d’ mépriser l’ monde ;
vous auriez, ma foé, point raison,
vous auriez, ma foé, point raison,
Ligne 106 : Ligne 106 :
et qui leû’ font des dos tout ronds ;
et qui leû’ font des dos tout ronds ;
les pus grands n’ont point-assez d’ manches
les pus grands n’ont point-assez d’ manches
pour loger leûs [[grous]] abattis,
pour loger [[leûs]] [[grous]] abattis,
tandis qu’on dirait, des pus p’tits,
tandis qu’on dirait, des pus p’tits,
des [[pochée]]s pouillées sû’ des branches !...
des [[pochée]]s pouillées sû’ des branches !...
et côr îs s’crey’nt l’air ben rusé !
et [[côr]] îs s’crey’nt l’air ben rusé !
— moé, j’aime autant point en user.
— moé, j’aime autant point en user.
Vous m’ direz p’t-êtr’ que c’est la mode...
Vous m’ direz p’t-êtr’ que c’est la mode...
Ligne 124 : Ligne 124 :
qui disaient qu’ nout’ parler terrien
qui disaient qu’ nout’ parler terrien
c’est ein langag’ vraiment ancien,
c’est ein langag’ vraiment ancien,
c’ tî là meime, à peu d’ différence,
[[C't-i-là|c’ tî là]] meime, à peu d’ différence,
qu’écrivit un app’lé {{abréviation|Rabelais|François Rabelais, écrivain de la Renaissance}}
qu’écrivit un app’lé {{abréviation|Rabelais|François Rabelais, écrivain de la Renaissance}}
ein gâs qu’on n’a point égalé,
ein gâs qu’on n’a point égalé,
Ligne 130 : Ligne 130 :
que c’est l’ vieux français d’auterfoés,
que c’est l’ vieux français d’auterfoés,
et qu’î n’a ben ses avantages...
et qu’î n’a ben ses avantages...
Alors, moé, je n’ voés point pourquoé,
Alors, moé, je n’ voés point [[pourquoé]],
pis’ qu’î fait [[Cor|côr]] un bon usage,
pis’ qu’î fait côr un bon usage,
qu’on n’ pourrait point en disposer  
qu’on n’ pourrait point en disposer  
î n’est vieux... î n’est point usé !
î n’est vieux... î n’est point usé !
Ligne 166 : Ligne 166 :
[[Marc Leclerc]] (1874-1946), écrivain angevin, créateur des ''[[rimiaux]]'', poèmes ou contes rimés en langue angevine.
[[Marc Leclerc]] (1874-1946), écrivain angevin, créateur des ''[[rimiaux]]'', poèmes ou contes rimés en langue angevine.


Du même auteur : [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Les Coëffes s'en vont]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Cheuz nous]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Veille de Fête]].
Du même auteur : [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Les Coëffes s'en vont]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Cheuz nous]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Veille de Fête]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Ma vieille Ormoère]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cemetières|Cemetières]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|Progrès]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Lettre à Marie|Lettre à Marie]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|Chansons d'aut'foés]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|Bounhoum' paisan]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|Défunt Gorin]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Sacavins]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|La pibole]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|En foère]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|Eine verzelée]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Gigouillette|Gigouillette]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Avartissement]]. Également, [[La passion de notre frère le poilu par M. Leclerc|La passion de notre frère le poilu]].