90 566
modifications
m (li pûs) |
mAucun résumé des modifications |
||
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
Qui c’est, qui cultiv’ la vendange | Qui c’est, qui cultiv’ la vendange | ||
afin qu’î n’y ait [[ | afin qu’î n’y ait [[côr]] pour trinquer | ||
du vin qui n’ séy’ point fabriqué | du vin qui n’ séy’ point fabriqué | ||
coûm’ y en a chez voûs {{abréviation|mastroquets|marchands de vin}}, | coûm’ y en a chez voûs {{abréviation|mastroquets|marchands de vin}}, | ||
Ligne 70 : | Ligne 70 : | ||
C’ que vous mangez, c’ que vous buvez, | C’ que vous mangez, c’ que vous buvez, | ||
les épic’s, les fruits, [[la légume]], | les épic’s, les fruits, [[la légume]], | ||
la laine ou l’ fil de vout’ costume, | la laine ou l’ fil de [[voute|vout’]] costume, | ||
c’est [[terjous]] à eux qu’ vous l’ devez : | c’est [[terjous]] à eux qu’ vous l’ devez : | ||
tout c’ fait là est sorti d’la terre, | tout c’ fait là est sorti d’la terre, | ||
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
pour l’en tirer, à vout’ profit ! | pour l’en tirer, à vout’ profit ! | ||
Sans l’ paisan | Sans l’ paisan, auprès d’ voûs usines, | ||
vous moureriez d’ fret et d’ famine ! | vous [[moureriez]] d’ fret et d’ famine ! | ||
Et c’est quand vous leur devez tout | Et c’est quand vous leur devez tout | ||
qu’vous seriez assez | qu’vous seriez assez [[malhounête]]s | ||
d’ leû’ charcher des | d’ leû’ [[charcher]] des [[pouée]]s en la tête | ||
rapport à c’ qu’is n’ caus’nt point coum’ vous ? | rapport à c’ qu’is n’ caus’nt point coum’ vous ? | ||
Qu’ vous iriez leû’ fair’ des chicanes | Qu’ vous iriez leû’ fair’ des chicanes | ||
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
coum’ des bourgeoés qui portent canne ? | coum’ des bourgeoés qui portent canne ? | ||
Ya pourtant point d’ qué s’en moquer, | Ya pourtant point d’ [[qué]] s’en moquer, | ||
et, pour si peu, d’ mépriser l’ monde ; | et, pour si peu, d’ mépriser l’ monde ; | ||
vous auriez, ma foé, point raison, | vous auriez, ma foé, point raison, | ||
Ligne 109 : | Ligne 109 : | ||
tandis qu’on dirait, des pus p’tits, | tandis qu’on dirait, des pus p’tits, | ||
des [[pochée]]s pouillées sû’ des branches !... | des [[pochée]]s pouillées sû’ des branches !... | ||
et côr îs s’crey’nt l’air ben rusé ! | et [[côr]] îs s’crey’nt l’air ben rusé ! | ||
— moé, j’aime autant point en user. | — moé, j’aime autant point en user. | ||
Vous m’ direz p’t-êtr’ que c’est la mode... | Vous m’ direz p’t-êtr’ que c’est la mode... | ||
Ligne 124 : | Ligne 124 : | ||
qui disaient qu’ nout’ parler terrien | qui disaient qu’ nout’ parler terrien | ||
c’est ein langag’ vraiment ancien, | c’est ein langag’ vraiment ancien, | ||
c’ tî là meime, à peu d’ différence, | [[C't-i-là|c’ tî là]] meime, à peu d’ différence, | ||
qu’écrivit un app’lé {{abréviation|Rabelais|François Rabelais, écrivain de la Renaissance}} | qu’écrivit un app’lé {{abréviation|Rabelais|François Rabelais, écrivain de la Renaissance}} | ||
ein gâs qu’on n’a point égalé, | ein gâs qu’on n’a point égalé, | ||
Ligne 130 : | Ligne 130 : | ||
que c’est l’ vieux français d’auterfoés, | que c’est l’ vieux français d’auterfoés, | ||
et qu’î n’a ben ses avantages... | et qu’î n’a ben ses avantages... | ||
Alors, moé, je n’ voés point pourquoé, | Alors, moé, je n’ voés point [[pourquoé]], | ||
pis’ qu’î fait | pis’ qu’î fait côr un bon usage, | ||
qu’on n’ pourrait point en disposer | qu’on n’ pourrait point en disposer | ||
î n’est vieux... î n’est point usé ! | î n’est vieux... î n’est point usé ! | ||
Ligne 162 : | Ligne 162 : | ||
Extrait de l'ouvrage ''Rimiaux d'Anjou'' de Marc Leclerc, Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926 ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|livre]]). | Extrait de l'ouvrage ''Rimiaux d'Anjou'' de Marc Leclerc, Sixième édition, avec de illustrations de l'auteur, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, 115 p. ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|livre]], [https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32361358s notice BnF]). | ||
[[Marc Leclerc]] (1874-1946), | [[Marc Leclerc]] (1874-1946), homme de lettres angevin, créateur des ''[[rimiaux]]'', poèmes ou contes rimés en langue angevine. | ||
Du même | |||
Du même ouvrage : [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Les Coëffes s'en vont]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Cheuz nous]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Veille de Fête]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Ma vieille Ormoère]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cemetières|Cemetières]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|Progrès]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Lettre à Marie|Lettre à Marie]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|Chansons d'aut'foés]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|Bounhoum' paisan]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|Défunt Gorin]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Sacavins]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|La pibole]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|En foère]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|Eine verzelée]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Gigouillette|Gigouillette]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Avartissement]]. | |||
Du même auteur : [[La passion de notre frère le poilu par M. Leclerc|Notre frère le poilu]], [[Poètes angevins par M. Leclerc - Paul Pionis|Poètes angevins]] et [[Louise Desbordes-Jouas par M. Leclerc|Louise Desbordes-Jouas]]. | |||