Aller au contenu

« Rimiaux » : différence entre les versions

812 octets ajoutés ,  10 janvier
relecture
m (li darnière)
(relecture)
 
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
Désigne des poèmes ou des contes, avec ou sans rime, en patois angevin, vieux parler d'Anjou. Les rimiaux d'Anjou sont des raconteries, des rabâteries, des rigourdaines du folklore angevin.
Désigne des poèmes ou des contes, avec ou sans rime, en patois angevin, vieux parler d'Anjou. Les rimiaux d'Anjou sont des raconteries, des rabâteries, des rigourdaines du folklore angevin.


Exemple : Un diseux de rimiaux.
Exemples :
* Un diseux de rimiaux.
* {{citation |Les visiteurs découvriront la [[Musée de la vigne de Saint-Lambert-du-Lattay|vinothèque]] avec une dégustation de vin chaud dans la cour des pressoirs, des chansons bacchiques et rimiaux. }} (O.-F., 8 déc. 2024)


Trois personnes peuvent être considérées comme les poètes créateurs de ce parler angevin : [[Marc Leclerc]] (1874-1946) qui ajoute ses propres textes en parler angevin qu'il baptise rimiaux, Charles Antoine (1899-1964) qui crée la messe des Naulets d'Anjou et d'autres rimiaux, et [[Émile Joulain]] (1900-1989) qui popularise ce parler angevin.
Trois personnes peuvent être considérées comme les poètes créateurs de ce parler angevin : [[Marc Leclerc]] (1874-1946) qui ajoute ses propres textes en parler angevin qu'il baptise rimiaux, [[Charles Antoine]] (1899-1962) qui crée la messe des Naulets d'Anjou et d'autres rimiaux, et [[Émile Joulain]] (1900-1989) qui popularise ce parler angevin.


=== Citation ===
=== Citations ===
Extrait de ''Les filles de la loèr'' d'Émile Joulain :
{{citation bloc|Et j’irions nous pard’, ein [[soér]] comme la [[Loére]],


<poem>
Drét en la grand’ [[bouère|boér’]], par ein ch’min d’ lumière
: Et j’irions nous perdre un soèr comme la [[loère]]
: dret en la grande [[bouère]] par un ch’min d’lumière
: qui n’srait plus d’argent mais du rouge varmeille du [[soulé]] couchant,
: Un ch’min d’paradis couleur de mon sang
: pour que j’sois moins trisse en mon heure [[darnière]]
: et qu’par une belle nuit j’mendorme en rêvant
: des filles de la loère.
</poem>


Extrait de ''J'pouvions tout dir' en nout' patoés''' d'Émile Joulain :
Qui n’ s’rait [[pûs]] d’argent,


{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
Mais du roug’ varmeil du [[soulé|soûlé]] couchant,
| width="30%" |
<poem>
: Y’a des [[gâs]] qui m’font mal au vent’e
: Sitoût qu’i’s c’mmenc’nt à dégoéser ;
: J’leû’ dirais [[ben]] : “Qué don’ qu’tu m’chantes ?
: Sais-tu s’ment d’qué qu’tu veux causer ?”
: Mais non’, pour paraît’ “à la coule”,
: I’s diraient ben n’importe qué ;
: Sitoût qu’il’ ont ouvart la [[goule]],
: Pas moéyen d’leû’ farmer l’[[traquet]] !
</poem>
| width="5%" |


| width="35%" |
Ein ch’min d’ paradis couleûr de mon sang,
<poem>
: ''(Il y a des gars qui me font mal au ventre)''
: ''(Aussitôt qu’ils commencent à parler,)''
: ''(Je leur dirais bien : « que me chantes-tu donc ?)''
: ''(Sais-tu seulement de quoi tu veux parler ? »)''
: ''(Mais non, pour paraître « à la page »,)''
: ''(Ils diraient bien n’importe quoi ;)''
: ''(Aussitôt qu’ils ont ouvert la bouche,)''
: ''(Pas moyen de leur fermer le caquet !)''
</poem>
| width="30%" |


|}  
Pour que j’ soés moins [[trisse]] en mon heûr’ [[darnière]]
 
Et qu’ par une bell’ nuit’, j’ m’endôrme en rêvant
 
Des Fill’s de la [[Loére]].
|É. Joulain, Rimiau ''Les filles de la Loère'' }}
 
{{citation bloc|Y’a des [[gâs]] qui m’ font mal au vent’e ''(Il y a des gars qui me font mal au ventre)''
 
[[Sitoût]] qu’i’s c’mmenc’nt à dégoéser ; ''(Aussitôt qu'ils commencent à parler)''
 
J’ leû’ dirais [[ben]] : “Qué don’ qu’ tu m’ chantes ? ''(Je leur dirais bien : « que me chantes-tu donc ?)''
 
Sais-tu s’ment d’ qué qu’ tu veux causer ?” ''(Sais-tu seulement de quoi tu veux parler ? »)''
 
Mais non, pour paraît’ “à la coule”, ''(Mais non, pour paraître « à la page »)''
 
I’s diraient ben n’importe qué ; ''(Ils diraient bien n'importe quoi)''
 
Sitoût qu’il’ ont [[ouvart]] la [[goule]], ''(Aussitôt qu'ils ont ouvert la bouche)''
 
Pas moéyen d’ leû’ [[farmer]] l’ [[traquet]] ! ''(Pas moyen de leur fermer le caquet !)''
|É. Joulain, Rimiau ''J' pouvions tout dir' en nout' [[patoés]]'' }}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir [[raconteries]], [[veillée]], [[théiâtre]], [[violoneux]], et les pages [[patois angevin]], [[parler angevin (citation)]] et [[patrimoine angevin]].
* Voir [[raconteries]], [[veillée]], [[théiâtre]], [[violoneux]],<br>les pages [[patois angevin]], [[parler angevin (citation)]], [[patrimoine angevin]],<br>et quelques texte comme [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Cheuz nous]], [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|discours]], [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|sonnet en patois angevin]].
* Lionel d'Hys, ''Silhouettes Littéraires : M. Marc Leclerc'', dans ''Le Cri d'Angers'', journal du dimanche 17 août 1913, 4{{e}} année, n° 33
* Lionel d'Hys, ''Silhouettes Littéraires : M. Marc Leclerc'', dans ''Le Cri d'Angers'', journal du dimanche 17 août 1913, 4{{e}} année, n° 33
* ''La Bonne chanson : revue du foyer, littéraire et musicale'', revue de juillet 1913, 6{{e}} année, n° 69, dir. Théodore Botrel (Paris), p. 2
* ''La Bonne chanson : revue du foyer, littéraire et musicale'', revue de juillet 1913, 6{{e}} année, n° 69, dir. Théodore Botrel (Paris), p. 2
Ligne 65 : Ligne 58 :
* Émile Joulain, ''Souvenirs sur Marc Leclerc'', dans ''Société des lettres, sciences et arts du Saumurois'', 68{{e}} année, n° 126, impr. Pierre Richou (Saumur), février 1977, p. 49
* Émile Joulain, ''Souvenirs sur Marc Leclerc'', dans ''Société des lettres, sciences et arts du Saumurois'', 68{{e}} année, n° 126, impr. Pierre Richou (Saumur), février 1977, p. 49
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 143 et 262
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 143 et 262
* Joël Glaziou, ''Littérature'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Éd. Christine Botton (Paris), 2010, p. 217
* Jean-Paul Chauveau, Georges Cesbron et Joël Glaziou, ''Langue et littérature'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 217
* Danièle Sallenave, ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 151
* Danièle Sallenave, ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 151
* Ouest-France, ''Jean-Pierre Harpin, le « diseux de rimiaux »'', 10 avril 2018
* Ouest-France, ''Jean-Pierre Harpin, le « diseux de rimiaux »'', 10 avril 2018
* Ouest-France, ''À Val-du-Layon, une soirée festive pour le clap de fin au musée de la Vigne et du vin d'Anjou'', 8 décembre 2024


* Source de la traduction de ''J'pouvions tout dir' en nout' patoés''', Ass. des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou (Yves Bourau), ''Parlers d'Anjou'', 2006.
* Sources textes
 
:• Extrait du 1{{er}} rimiau : Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124.
:• Traduction du 2{{e}}, ''J' pouvions tout dir' en nout' patoés''', Ass. des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou (Yves Bourau), ''Parlers d'Anjou'', 2006.
* Associations angevines
* Associations angevines
:• Association des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou, 21 rue Haute de Reculée, 49100 Angers.
:• Association des Amis du Folklore et des Parlers d'Anjou, 21 rue Haute de Reculée, 49100 Angers.
:• [[Compagnons des terroirs]], 19 rue François Mauriac, 49124 Saint-Barthélemy-d'Anjou.
:• Cie La Fille au Georges, La Grenouille, 49130 Sainte-Gemmes-sur-Loire.
:• Cie La Fille au Georges, La Grenouille, 49130 Sainte-Gemmes-sur-Loire.
* Bibliographie
* Bibliographie
Ligne 79 : Ligne 75 :
:• Charles Antoine, ''Rimiaux et chansons - Nuit des Naulets'', Impr. Nouvelle, 1987
:• Charles Antoine, ''Rimiaux et chansons - Nuit des Naulets'', Impr. Nouvelle, 1987
:• Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou, ''Rimiaux d'anhuit' - Rimiaux des uns, rimiaux des aut'es'', 2005
:• Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou, ''Rimiaux d'anhuit' - Rimiaux des uns, rimiaux des aut'es'', 2005
:• Yvon Péan, ''Vieux mots d'un Terroir'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005 (ISBN 978-2-84712-094-7)
:• Yvon Péan, ''Vieux mots d'un Terroir'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005 (ISBN 2-84712-094-7)
:• Yvon Péan, ''Causer pour dire'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005, (ISBN 978-2-84712-072-6)
:• Yvon Péan, ''Causer pour dire'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2005, (ISBN 2-84712-072-6)
:• Émile Joulain, ''Rimiaux'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009 (ISBN 978-2-84712-192-6)
:• Émile Joulain, ''Rimiaux'', Éd. du Petit pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009 (ISBN 978-2-84712-192-6)