Aller au contenu

« Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet » : différence entre les versions

m
li attigner
mAucun résumé des modifications
m (li attigner)
 
Ligne 42 : Ligne 42 :
Comme expressions locales, nous pourrions citer : ''couler la''  
Comme expressions locales, nous pourrions citer : ''couler la''  
''[[buée]]'' (1), ''aigayer le linge'' (2), ''je suis [[achalé]]'' (3), ''[[acciper|accipe]]'' (4), ''arsouille'' (5),  
''[[buée]]'' (1), ''aigayer le linge'' (2), ''je suis [[achalé]]'' (3), ''[[acciper|accipe]]'' (4), ''arsouille'' (5),  
''gn'y a pas à barguigner'' (6), ''attigner un chien'' (7), ''une souie d'oreiller''  
''gn'y a pas à barguigner'' (6), ''[[attigner]] un chien'' (7), ''une souie d'oreiller''  
(8), ''empêcher les bêtes d'aller en d'mage'' (dommage) (9). Mais ne  
(8), ''empêcher les bêtes d'aller en d'mage'' (dommage) (9). Mais ne  
multiplions pas des exemples que nous ne pourrions citer en assez  
multiplions pas des exemples que nous ne pourrions citer en assez