87 314
modifications
m (Franck-fnba a déplacé la page Abernaudir vers S'abernaudir) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{-DicoAnjouPasque-}} | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; | ; s'abernaudir | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Verbe du 2{{e}} groupe, ''[[abernaudit]]'' à la troisième personne du singulier. | Verbe du 2{{e}} groupe, forme pronominale. ''[[S'abernaudit]]'' à la troisième personne du singulier. | ||
En Anjou ([[Soulaines-sur-Aubance| | En Anjou ([[Soulaines-sur-Aubance|Sou]], [[Layon-Aubance|La]]), ''s'abernaudir'' pour indiquer que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir, se couvrir), qu'il va pleuvoir. | ||
Mot également utilisé dans la Sarthe, en Normandie et en Touraine. | Mot également utilisé dans la Sarthe, en Normandie et en Touraine. | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
=== Emploi === | === Emploi === | ||
En angevin : « L’ temp s’abernaudit va y avoièr ein’ [[ | En angevin : « L’ temp s’abernaudit va y avoièr ein’ [[ernapée|r’napée]] ! » (le temps se couvre, il va y avoir une averse ! ),<br>ou, « Quand l’ temps s’abernaudit, c’est qu’i’ va bentoût nous tomber ein’ [[agas|agâs]] d’ieau ». | ||
Dans le Calvados (Basse-Normandie) : « Le temps s’abernaudit, les poules s’accroupionnent, y va nous tomber une vieille ernabée ou ernodée sur l’ coin d’ la roussiole ». | Dans le Calvados (Basse-Normandie) : « Le temps s’abernaudit, les poules s’accroupionnent, y va nous tomber une vieille ernabée ou ernodée sur l’ coin d’ la roussiole ». | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 525 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 525 | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997, p. 13 | * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997, p. 13 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d' | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 53 | ||
Autres régionalismes | Autres régionalismes | ||
* Francis Manzano, ''Langues et parlers de l'Ouest - Pratiques langagières en Bretagne et Normandie'', Presses universitaires de Rennes, 1997 | * Francis Manzano, ''Langues et parlers de l'Ouest - Pratiques langagières en Bretagne et Normandie'', Presses universitaires de Rennes, 1997 | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
* Pierre Audin, ''Touraine'', Éditions Bonneton (Paris), 1989, p. 232 | * Pierre Audin, ''Touraine'', Éditions Bonneton (Paris), 1989, p. 232 | ||
* Sylvère Chevereau, ''Le parler de la Touraine du nord dans les années 1940-1950'', Défense de la langue française, 2017, p. 2 | * Sylvère Chevereau, ''Le parler de la Touraine du nord dans les années 1940-1950'', Défense de la langue française, 2017, p. 2 | ||
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 28 | |||
* Sonia David, ''Les petits succès sont un désastre'', Robert Laffont (Paris), 2011 | * Sonia David, ''Les petits succès sont un désastre'', Robert Laffont (Paris), 2011 | ||
Ligne 41 : | Ligne 42 : | ||
{{BasPage Dictionnaire}} | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
{{DEFAULTSORT:abernaudir, s'}} | |||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Verbe en angevin]] | [[Catégorie:Verbe en angevin]] | ||
[[Catégorie:Météo en angevin]] |