20
modifications
(cplt) |
(Note sur le Québec) |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
{{Traduction|texte=bientôt}} | {{Traduction|texte=bientôt}} | ||
Mot que l'on trouve aussi dans le Nantais et le Maine. Dans le Lyonnais, ''bentout'' pour peut-être et non bientôt. | Mot que l'on trouve aussi dans le Nantais et le Maine. Dans le Lyonnais, ''bentout'' pour peut-être et non bientôt. En français québécois populaire, on trouve la forme ''bétôt'' ({{citation|Tu viendras bétôt}}, ''Le Parler populaire des Canadiens français''). | ||
=== Rimiau === | === Rimiau === | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
* Jacques-Melchior Villefranche, ''Essai de grammaire du patois lyonnais'', Imprimerie J.M. Villefranche, 1891, p. 61 | * Jacques-Melchior Villefranche, ''Essai de grammaire du patois lyonnais'', Imprimerie J.M. Villefranche, 1891, p. 61 | ||
Québec | |||
* Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le Parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909 | |||
{{BasPage Dictionnaire}} | {{BasPage Dictionnaire}} |
modifications