91 638
modifications
(maj) |
Aucun résumé des modifications |
||
| (9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
* [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]] | * [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]] | ||
== Notes == | == Notes == | ||
| Ligne 45 : | Ligne 43 : | ||
Demande du 27 décembre 2015 : {{citation|Pourriez vous m'aider a traduire le mot «NICHET» qui est l'œuf en pierre que l'on mettait dans le nid pour engager les poules à pondre}}. | Demande du 27 décembre 2015 : {{citation|Pourriez vous m'aider a traduire le mot «NICHET» qui est l'œuf en pierre que l'on mettait dans le nid pour engager les poules à pondre}}. | ||
:Réponse : ''[[niot]]'', œuf mis dans un nid pour engager les poules à pondre. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 6 août 2016 à 07:15 (CEST) | :Réponse : ''[[niot]]'', œuf mis dans un nid pour engager les poules à pondre. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 6 août 2016 à 07:15 (CEST) | ||
=== Hupont === | === Hupont === | ||
| Ligne 95 : | Ligne 90 : | ||
Le ''Dictionnaire de la langue française'' d'Émile Littré (1873) mentionne le mot comme terme de marine (languette de bois éclaté). --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 23 janvier 2021 à 06:03 (CET) | Le ''Dictionnaire de la langue française'' d'Émile Littré (1873) mentionne le mot comme terme de marine (languette de bois éclaté). --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 23 janvier 2021 à 06:03 (CET) | ||
: Avec un ''s'', [[éclis]] pour écharde. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 20 mars 2025 à 16:24 (CET) | : Avec un ''s'', [[éclis]] pour écharde. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 20 mars 2025 à 16:24 (CET) | ||
=== Noritureau === | === Noritureau === | ||
| Ligne 110 : | Ligne 95 : | ||
* {{citation|N<small>OURITUREAU</small>, s. m. — On prononce noritureau, payant autrefois cinq sols d'entrée. Le ''norigarius erat pastor qui olit oves''. Du latin ''nutrire'', nourrir, par {{abréviation|apocope|élision}} nurir, et par dédoublement de l<nowiki>'</nowiki>''r'', nourrir ; ''nutricatio'', nourriture, ''norriture''. Dans les monastères, les ''nutriti erant pueri''. Vf. nurrir, norrir; de ''nutrire''. }} | * {{citation|N<small>OURITUREAU</small>, s. m. — On prononce noritureau, payant autrefois cinq sols d'entrée. Le ''norigarius erat pastor qui olit oves''. Du latin ''nutrire'', nourrir, par {{abréviation|apocope|élision}} nurir, et par dédoublement de l<nowiki>'</nowiki>''r'', nourrir ; ''nutricatio'', nourriture, ''norriture''. Dans les monastères, les ''nutriti erant pueri''. Vf. nurrir, norrir; de ''nutrire''. }} | ||
=== | == Autres travaux == | ||
=== Mots de Rochefort === | |||
2015-2017, voir [[les mots de Leclerc]] ([[Spécial:Contributions/Leclerc|c]]). | |||
=== Mots du Noyantais === | |||
Mots du Noyantais en janvier et février 2021 ([[Spécial:Contributions/Jeduno|c]]) : [[berdanser]], [[boiturailler]], [[charreyer]], [[sous-ventrière]], [[attelé]], [[écramaillé]], [[égâiller]]. | |||
=== Mots du Québec === | |||
Dans ''Autres régionalismes'', ajouts de parler québécois à partir de juillet 2025 ([[Spécial:Contributions/Orviendu|c]]) : [[jouquer]], [[crére]], [[à matin]], [[comprenoire]], [[enfarger]], [[fret']], [[soér]], [[barrer]], [[ein]], [[bentout]], [[boête]], [[harbe]], [[à drette]], [[pis]], [[arocher]], [[barcer]], [[dentisse]], [[arviré]], [[s'abrier]], [[aubarge]], [[agricher]]. | |||
+ Madagascar : [[crayon de bois]]. | + Madagascar : [[crayon de bois]]. | ||
+ Louisiane : [[sourit'-chaude]]. | + Louisiane : [[sourit'-chaude]]. | ||
Catégorie : [[:Catégorie:Mot aussi au Canada|Mot aussi au Canada]]. | |||
Sur ce sujet : {{Ouvrage |auteur=Élisabeth Verry (dir) |titre=Les Angevins et le Canada du XVIe au XXe siècle : des bords de Loire aux rives du Saint-Laurent |éditeur=Archives départementales de Maine-et-Loire |lieu=Angers |année=1998 |pages totales=52 |isbn=2-86049-024-8 |bnf=37653509 }}, catalogue de l'exposition réalisée à l'occasion du colloque ''Fleuve et identités culturelles en France et au Canada'', à Angers du 21 au 23 septembre 2000. | |||
== Discussions == | == Discussions == | ||