87 314
modifications
(mef, suite) |
(compléments) |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
'' | Nom masculin, singulier, ''grolles'' au pluriel. | ||
En Anjou, ''grolle'' pour | |||
# corbeau, corneille (se dit à [[Rochefort-sur-Loire]]), ''grole'' en vieux français ; | |||
# pic de mineur à manche court et n'ayant qu'une seule pointe (ressemblant à un bec de corbeau) ; | |||
# jeu d'enfants, marelle ; | |||
# plante, le damier (damiana, Turnera aphrodisia). | |||
Exemple : {{citation|Par cés temps d’neige, t’as vu si lés groll’ ont pas fini pas v’ni dans les fermm’ pour trouver d’quoué manger.}} (C. Briand) | |||
Cive-à-la-grolle, oignon à la corneille ou au corbeau, ail à la tête ronde des champs. | |||
Dérivé : ''[[grolleau]]''. | |||
À ne pas confondre avec ''[[grôles]]'' (savates). | |||
{{Correspondance|texte=[[corbeau]]}} | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 453 | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau'',1880, p. 216 | |||
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (Grole, oiseau ressemblant à la corneille, Graculus) | |||
* Dominique Fournier, ''Fleurs de Galarne'', Éditions Cheminements, 2000, p. 16 | |||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Éditions Cheminements, 2002, p. 101 | |||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Editions Cheminements, 2004, p. 30 | |||
* Françoise Argod-Dutard, ''Le français, des mots de chacun, une langue pour tous - Des français parlés à la langue des poètes en France et dans la Francophonie'', Presses universitaires de Rennes, 2007, p. 35 | |||