Aller au contenu

« Hâ » : différence entre les versions

17 octets ajoutés ,  8 février 2018
m
aucun résumé des modifications
(relecture)
mAucun résumé des modifications
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun féminin singulier, au pluriel ''hâs''.
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''hâs''.


En Anjou ''hâ'' une haie ({{citation|n'y a point hâs ni de busson}}).
En Anjou ''hâ'' une haie ({{citation|n’y a point hâs ni de busson}}).


À ne pas confondre avec ''Hae !''. Interjection, ''Pouah'', utilisé pour détourner un enfant de toucher à un objet sale. Exemple : Hae ! c'est caca, faut pas touch' ! Adjectif qualificatif pour sale, dégoûtant.
À ne pas confondre avec ''Hae !''. Interjection, ''Pouah'', utilisé pour détourner un enfant de toucher à un objet sale. Exemple : Hae ! c'est caca, faut pas touch’ ! Adjectif qualificatif pour sale, dégoûtant.


En français, ''ha'' est une interjection qui exprime la surprise et quelquefois le soulagement.
En français, ''ha'' est une interjection qui exprime la surprise et quelquefois le soulagement.
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir ausi [[charrière]].
* Voir ausi [[charrière]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 465 (Hâ, Hae !)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 465 (Hâ, Hae !)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (Terme de chasse. Ha, hai ou hahé, et aussi ha ! tout bellement, cri pour arrêter les chiens lorsqu'il y a du change ou qu'ils s'emportent trop).
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (Terme de chasse. Ha, hai ou hahé, et aussi ha ! tout bellement, cri pour arrêter les chiens lorsqu'il y a du change ou qu'ils s'emportent trop).