87 314
modifications
(aussi) |
(cplt) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier, ''dâbres'' au pluriel. | Nom commun, masculin singulier, ''dâbres'' au pluriel. | ||
En Anjou, ''dâbre'' désigne un paysan, par dérision, péjoratif, dans le langage des ouvriers. Synonyme de ''castaud'', ''chasse-pies'', ''cope-choux'', ''pic'', ''vire-bouse'', ''pampre'', ''pitois'', ''crânais''. | En Anjou, ''dâbre'' désigne un paysan, par dérision, péjoratif, dans le langage des ouvriers. Synonyme de ''castaud'', ''chasse-pies'', ''cope-choux'', ''pic'', ''[[vire-bouse]]'', ''pampre'', ''pitois'', ''crânais''. | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[farmier]], [[coulon]], [[paisan | * Voir aussi [[farmier]], [[coulon]], [[paisan]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 257 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du t. 2) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 257 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du t. 2{{e}}) | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 201 et 202 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 201 et 202 | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 10 | |||