87 314
modifications
(Catégorie:Nom commun en angevin) |
(trad) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin. | Nom commun, masculin. | ||
En Anjou, ''marcasse'' est employé pour désigner un terrain boueux. | En Anjou, ''marcasse'' est employé pour désigner un terrain boueux, plein de boue. | ||
{{Traduction|texte=terrain boueux}} | |||
On trouve aussi l'utilisation de ''margasse'', pour boue, saleté. Forme adoucie de ''marcasse''. Peut aussi désigner un marécage, du limon, un terrain boueux ou noyé d'eau (synonyme de marécage). | On trouve aussi l'utilisation de ''margasse'', pour boue, saleté. Forme adoucie de ''marcasse''. Peut aussi désigner un marécage, du limon, un terrain boueux ou noyé d'eau (synonyme de marécage). | ||
Ligne 18 : | Ligne 20 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 11 (marcasse) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 11 (marcasse) | ||
* Glossaire des parlers de l'Anjou, ''op. cit.'', t. 2, p. 13 (margasse, margassoux) | * Glossaire des parlers de l'Anjou, ''op. cit.'', t. 2, p. 13 (margasse, margassoux) | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 298 (margasse et marcasse pour marécage, terrain boueux) | ||